引導語:《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》這首詩是李白出蜀壯游期間的作品,寫詩人送別友人時無限依戀的感情,也寫出祖國河山的壯麗美好,是歷來傳頌的名篇。
改寫《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》500字
第1篇:《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》改寫
三月,拖著舞裙,帶著畫筆,點綴出了柳如煙,花似錦的春天。
黃鶴樓上,伴著江濤,李白與孟浩然舉起酒杯,一飲而下。李白再次酌酒,與孟浩然碰杯:“浩然兄,今日便是你我離別之時,咱們一醉方休,后會有期!”“好,本想邀太白兄一同去廣陵的,怎奈太白兄事務繁忙,不能陪同,那就后會有期了!”孟浩然說完,一杯下肚。“哈哈,以后我去揚州,浩然兄可別嫌棄啊!”李白說完,隨手折下一枝楊柳,贈給了孟浩然。孟浩然收下后,也摘下一枝垂柳,送給李白,哈哈一笑:“怎么會呢?只怕太白兄不肯賞臉,不愿去揚州呢!我們就此一別吧!”“浩然兄,‘莫愁前路無知己,天下誰人不識君’!”李白把柳枝收入胸前,對著下樓的孟浩然揮揮手。
一陣微風襲來,婀娜多姿的垂柳在風中搖曳,柳條拂動著水面,水波紋蕩漾著,隨著孟浩然的船一同劃向遠方……( 無葉風扇 - 無葉文學 www.sz-tman.com )
友人離別,李白依依不舍,始終望著江面友人在的船上,想起了曾經(jīng)的種種,即使帆變成了一個小黑點,漸漸消失,李白仍佇立在黃鶴樓上,想著以前與孟浩然昔日的種種,他提筆疾書:
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。
孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。
第2:黃鶴樓送孟浩然之廣陵
孟浩然……的朋友—李白早早起床,只為孟浩然送行。
他拿出一壇壇珍藏已久的美酒,趕到了長江邊上的著名的黃鶴樓,來到了自己的老朋友身邊。
“我將乘船去廣陵了。”孟浩然百感交集地說:“希望以后還能相見。”
“此時正是鮮花爛漫的三月,不宜談這些。”李白雖然不怎么說,但心里卻有十萬個舍不得小聲地說:“喝點酒,緩解一下。”
果然酒是放開心事的靈丹妙藥,李白一喝就是一瓶似乎有點兒醉了,說“孟兄啊,這一路就是幾百里啊,這一走就是幾年,舍不得呀!”
上船了,孟浩然說:“我們永遠是好友!”李白說:“記得派人帶點土特產(chǎn)啊!”“知道了!”
朋友走了,但還有一大堆話都被壓在心里。
李白把注意力都集中在孟浩然的帆船上。茫茫長江,船多的是,可在李白眼里,此時只有孟浩然乘座的一艘帆船!
李白繼續(xù)喝酒,越喝越想孟浩然,越想孟浩然越喝。終于,這種“雞生蛋、蛋出雞”的狀態(tài)結(jié)束了,因為李白已經(jīng)把所有情感放在了這首詩上。
故人西辭黃鶴樓,
煙花三月下?lián)P州。
孤帆遠影碧空盡,
唯見長江天際流。
多美的詩啊!詩罷,李白大笑一聲如閑云野鶴般飄然而去!
第3篇:改寫《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》
在春光明媚的三月,禮李白朋友—孟浩然將要乘船順流直下到揚州去。李白來到長江邊為孟浩然送行。
李白說:“孟兄,千言萬語也無法代替我對你依依惜別的心情。我們將要在此分別,望你一路走好。”
孟浩然說:“天下無不散之筵席,但有緣千里再相會,到時我們再聚在一起開懷暢飲,珍重啊!”
說完,孟浩然便背上行李,踏上了小船,揮手向李白道別。李白目送著小船離去,直至小船消失在天空的盡頭,他還是久久不肯離去。他看著身邊青翠的柳樹和含苞欲放的花兒,不由得詩性大發(fā),寫下了《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》這首詩:
故人西辭黃鶴樓,
煙花三月下?lián)P州。
孤帆遠影碧空盡,
唯見長江天際流。
第4篇:《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》改寫現(xiàn)代文
三月,陽春來臨,它的色彩真是五彩繽紛,太陽紅彤彤的,天空是湛藍的,樹梢是嫩綠的,迎春花是嬌黃的,十幾朵連在了一起,一叢叢,開放在挺拔的枝條上面,風吹來,它像一位位亭亭玉立的少女在美妙的樂曲中翩翩起舞。在這個美麗的季節(jié),孟浩然要向李白告別,去廣陵。
在他們告別那天,李白在黃鶴樓那兒,為孟浩然擺了酒席。李白拿起酒杯,添滿美酒,對孟浩然說:“老朋友,我在此為你送行,不知何年何月我們才能再次相見,我祝你一路平安,在路上一定要慎重小心,到了廣陵也要珍重自己,我先干為敬。”說完,他一干而凈。
孟浩然也拿起添滿美酒的酒杯,對李白說:“謝謝你的叮囑,我一定牢記在心,你也要珍重自己,不知在那兒,我還能否再交到一位你這樣的良師益友,我也干了。”他說完,也喝了下去。
吃完飯后,他們倆人就來到了熙熙攘攘的江邊碼頭上,艄公早已準備好了,這艘船頂上鋪著白色帆布,還有兩扇窗戶。在孟浩然準備上船時,他們互相做了個拱手禮,孟浩然說:“老朋友,希望我們有緣再次相見。”李白說:“放心,我們一定會再次相見的。”說完,孟浩然背起包袱,踏上了那一葉孤舟。
李白看著這艘船順流而下,漸漸地走遠,越來越小,直到消失。這時,他的腦海里出現(xiàn)了他在酒店與孟浩然相識,他們以詩會友,然后逐漸相知,他們一起飲美酒,一起作詩,讓他們成了知音。但日月如梭,而今他已經(jīng)走了,于是李白回到家里便寫下了這首《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》:
故人西辭黃鶴樓,
煙花三月下?lián)P州。
孤帆遠影碧空盡,
惟見長江天際流。
雖然孟浩然走了,但他們深深的友誼依然長存。
第5篇:改寫《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》
我的名字叫李白,字太白,號青蓮居士,我是一位詩人,人們都稱我為“詩仙”。我在27歲時交了一位朋友,比我整整大了幾歲的孟浩然,我們二人最喜歡游山玩水,酒后做詩了。
一天,我得知孟兄就要去廣陵了,看了看窗外,現(xiàn)在正是煙花三月的時候,外面百花齊放,多美的景色啊?擅闲謪s要離開了,我覺得實在有些可惜。第二天一早,我約孟兄到黃鶴樓見面,到了那里,我們找了一個靠近窗戶的位置坐下來。我與孟兄開始飲酒,然后做詩,不久,我們都醉了,把心里的不愉快通過吟詩都趕了出去。俗話說得好,天下無不散的宴席。我與孟兄喝過最后一杯酒之后,孟兄來到船上與揮手告別,他還大聲地喊著:“再見!”,只見小船越滑越遠,直到消失在天邊,只剩下滾滾的長江水。
真是不知道何時才能再次見到我的好朋友啊,所以,我很傷心的寫下了一首詩,“故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流”。
[知識拓展]
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》的詩意
注釋
、劈S鶴樓:中國著名的古勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,傳說三國時期的費祎在此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,最新一次修葺黃鶴樓,峻工于1985年。孟浩然:李白的好朋友。之:到達。廣陵:即揚州。 ⑵故人:老朋友,這里指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬仰,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。 ⑶煙花: 形容柳絮如煙,鮮花似錦的春天景物。下:順流向下而行。 ⑷碧空盡:在碧藍的天空消失。盡:盡頭。 ⑸唯見:只看見。天際流:流向天邊。天際:天邊。 (6)辭:辭別。
譯文
老朋友在黃鶴樓與我辭別,在鮮花爛漫的三月去往揚州。孤帆的影子遠去,在碧空中消逝,只看見浩浩蕩蕩的長江向天邊流去。
【改寫《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》】相關文章:
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》的改寫07-13
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》改寫07-15
黃鶴樓送孟浩然之廣陵改寫10-18
改寫《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》的作文10-01
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》散文改寫09-29
關于黃鶴樓送孟浩然之廣陵的改寫08-02
改寫《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》作文05-28
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》改寫550字06-08