原文:
鏡里恩情,更那堪夢(mèng)里功名!那美韶華去之何迅,再休提繡帳鴛衾。
只這戴朱冠披鳳襖,也抵不了無(wú)常性命。
雖說(shuō)是人生莫受老來(lái)貧,也須要陰騭積兒孫。
氣昂昂頭戴簪纓,光燦燦胸懸金印,威赫赫爵祿高登,昏慘慘黃泉路近!問(wèn)古來(lái)將相可還存?也只是虛名兒后人欽敬。
譯文
夫妻恩情已是空有其名,哪料富貴功名也像夢(mèng)境一樣虛幻!青春年華迅速消逝!別再提什么夫妻恩愛(ài)。就是頭戴珠冠、身披鳳襖,也抵擋不了變化無(wú)常的命運(yùn)。雖然常說(shuō),人生不要到了老年再遭受貧窮,也一定要積些陰德留給兒孫。縱然是氣字軒昂頭戴簪纓,金光燦燦胸佩金印,威風(fēng)凜凜爵祿高顯,還不是轉(zhuǎn)眼間來(lái)到黃泉路上。請(qǐng)問(wèn)從古到今有幾個(gè)文臣武將今天還在?也不過(guò)是留個(gè)虛名兒讓后來(lái)的人欽佩敬慕罷了。
注釋
晚韶華:字面上說(shuō)晚年榮華,其真意是說(shuō)好光景到來(lái)為時(shí)已晚了。
“鏡里”二句:意思是李紈的丈夫早死,夫妻恩情已是空有其名,沒(méi)有料到她兒子的功名、自己的榮華,也像夢(mèng)境一樣虛幻。
韶華:這里喻青春年華,與曲名中喻榮華富貴有別。卞藏本該句為“那美韶華韶華何迅!”
繡帳鴛衾(yuān qīn):指代夫妻生活。卞藏本該句為“繡帳鴛衾!
“只這戴珠冠”三句:是說(shuō)待李紈可享榮華時(shí),死期也就臨近了,這是得不償失。只:即使,即便是。珠冠、鳳襖:是受到朝廷封賞的貴婦人的服飾。這里指李紈因賈蘭長(zhǎng)大后做了官而得到封誥。無(wú)常:是佛家語(yǔ)言,原指人世一切即生即滅、變化無(wú)常,后俗傳為勾命鬼。卞藏本“戴珠冠”為“帶珠冠”。
陰騭(zhì):即前曲所謂“陰功”,指暗中有德于人。積兒孫:為兒孫積德。
簪纓(zān yīng):古時(shí)貴人的冠飾。簪是首飾,纓是帽帶。
金。阂噘F人所懸?guī)!稌x書(shū)·皇后紀(jì)論》:“唯皇后貴人,金印紫綬!
“問(wèn)古來(lái)”二句:說(shuō)李紈本來(lái)大可不必“望子成龍”。卞藏本“虛名兒與后人欽敬”為“虛名兒留與后人教領(lǐng)”。
賞析:
這支曲子,寫(xiě)李紈的遭遇和命運(yùn)。在李紈的一生中,她遇到的兩次"幸福"都是很短暫的,而漫長(zhǎng)的歲月是在寂寞空虛苦悶中度過(guò)的。美妙青春年華,"去之何迅",留下的只是"鏡里恩情"和"繡帳鴛衾"的回憶;后半世"望子成龍",剛剛"氣昂昂,頭戴簪纓,光燦燦,胸懸金印,威赫赫爵祿高登"之際,卻突然一轉(zhuǎn),"昏慘慘,黃泉路近"!希望全然破滅。李紈的這條生活道路,在封建末世年輕的寡婦中是很有代表性的.,有多少寡婦懷著同樣的希望,遭到了同樣的結(jié)局。盡管她們都博得了"貞節(jié)"、"賢淑"的美名,但又有什么用呢?
高鶚的續(xù)書(shū)沒(méi)有寫(xiě)出賈蘭“昏慘慘,黃泉路近”的結(jié)局,反面美化成什么“蘭桂齊芳”,團(tuán)園復(fù)初,這是不符合曹雪芹原意的,也削弱了《紅樓夢(mèng)》一書(shū)的思想性與藝術(shù)性。
【紅樓夢(mèng)十二曲——晚韶華原文及賞析】相關(guān)文章:
6.晚桃花原文及賞析