国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

韓愈傳文言文翻譯

2024-09-26 韓愈

  在平凡的學(xué)習(xí)生活中,大家都背過(guò)文言文,肯定對(duì)文言文很熟悉吧?其實(shí),文言文是相對(duì)現(xiàn)今新文化運(yùn)動(dòng)之后白話文而講的,古代并無(wú)文言文這一說(shuō)法。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編為大家收集的韓愈傳文言文翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  韓愈傳的內(nèi)容講的是韓愈的生平故事,下面是我為大家?guī)?lái)的韓愈傳文言文翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。

  原文

  韓愈,字退之,鄧州南陽(yáng)人。七世祖茂,有功于后魏,封安定王。父仲卿,為武昌令,有美政,既去,縣人刻石頌德。終秘書(shū)郎。

  愈生三歲而孤,隨伯兄會(huì)貶官嶺表。會(huì)卒,嫂鄭鞠之。愈自知讀書(shū),日記數(shù)千百言,比長(zhǎng),盡能通《六經(jīng)》、百家學(xué)。擢進(jìn)士第。會(huì)董晉為宣武節(jié)度使,表署觀察推官。晉卒,愈從喪出,不四日,汴軍亂,乃去,依武寧節(jié)度使張建封,建封辟府推官。操行堅(jiān)正,鯁言無(wú)所忌。調(diào)四門(mén)博士,遷監(jiān)察御史。上疏極論宮市,德宗怒,貶陽(yáng)山令。有愛(ài)在民,民生子多以其姓字之。改江陵法曹參軍。元和初,權(quán)知國(guó)子博士,分司東都,三歲為真。改都官員外郎,即拜河南令。遷職方員外郎。

  華陰令柳澗有罪,前刺史劾奏之,未報(bào)而刺史罷。澗諷百姓遮索軍頓役直,后刺史惡之,按其獄,貶澗房州司馬。愈過(guò)華,以為刺史陰相黨,上疏治之。既御史覆問(wèn),得澗贓,再貶封溪尉。愈坐是復(fù)為博士。既才高數(shù)黜,官又下遷,乃作《進(jìn)學(xué)解》以自諭曰:

  國(guó)子先生晨入太學(xué),召諸生立館下,誨之曰:“業(yè)精于勤,荒于嬉;行成于思,毀于隨。方今圣賢相逢,治具畢張,拔去兇邪,登崇畯良。占小善者率以錄,名一藝者無(wú)不庸。杷羅剔抉,刮垢磨光。蓋有幸而獲選,孰云多而不揚(yáng)?諸生業(yè)患不能精,無(wú)患有司之不明;行患不能成,無(wú)患有司之不公!

  言未既,有笑于列者曰:“先生欺予哉!弟子事先生,于茲有年矣。先生口不絕吟于六藝之文,手不停披于百家之編。記事者必提其要,纂言者必鉤其玄。貪多務(wù)得,細(xì)大不捐。燒膏油以繼晷,常矻矻以窮年。先生之業(yè),可謂勤矣。牴排異端,攘斥佛老。補(bǔ)苴罅漏,張皇幽眇。尋墜緒之芒芒,獨(dú)旁搜而遠(yuǎn)紹。停百川而東之,回狂瀾于既倒。先生之于儒,可謂有勞矣。沈浸濃郁,含英咀華。作為文章,其書(shū)滿(mǎn)家。上規(guī)姚姒,渾渾亡涯。周《誥》商《盤(pán)》,佶屈聱牙。《春秋》謹(jǐn)嚴(yán),《左氏》浮夸!兑住菲娑,《詩(shī)》正而葩。下迨《莊》、《騷》,太史所錄,子云相如,同工異曲。先生之于文,可謂閎其中而肆其外矣。少始知學(xué),勇于敢為。長(zhǎng)通于方,左右其宜。先生之于為人,可謂成矣。然而公不見(jiàn)信于人,私不見(jiàn)助于友。跋前躓后,動(dòng)輒得咎。暫為御史,遂竄南夷。三年博士,冗不見(jiàn)治。命與仇謀,取敗幾時(shí)?冬暖而兒號(hào)寒,年豐而妻啼饑。頭童齒豁,竟死何裨?不知慮此,而反教人為?”

  先生曰:“吁!子來(lái)前。夫大木為杗,細(xì)木為桷,欂櫨侏儒,椳闑扂楔,各得其宜,施以成室者,匠氏之工也。玉札丹砂,赤箭青芝,牛溲馬勃,敗鼓之皮,俱收并蓄,待用無(wú)遺者,醫(yī)師之良也。登明選公,雜進(jìn)巧拙,紆余為妍,卓犖為杰,校短量長(zhǎng),唯器是適者,宰相之方也。昔者孟軻好辯,孔道以明;轍環(huán)天下,卒老于行。荀卿宗王,大倫以興;逃讒于楚,廢死蘭陵。是二儒者,吐詞為經(jīng),舉足為法,絕類(lèi)離倫,優(yōu)入圣域,其遇于世何如也?今先生學(xué)雖勤而不繇其統(tǒng),言雖多而不要其中;文雖奇而不濟(jì)于用,行雖修而不顯于眾。猶且月費(fèi)俸錢(qián),歲靡稟粟,子不知耕,婦不知織;乘馬從徒,安坐而食;踵常途之促促,窺陳編以盜竊。然而圣主不加誅,宰臣不見(jiàn)斥。茲非其幸歟?動(dòng)而得謗,名亦隨之。投閑置散,乃分之宜。若夫商財(cái)賄之有無(wú),計(jì)班資之崇庳,忘量己之所稱(chēng),指前人之瑕疵,是所謂詰匠氏之不以杙為楹,而訾醫(yī)師以昌陽(yáng)引年,欲進(jìn)其豨苓也!

  執(zhí)政覽之,奇其才,改比部郎中、史館修撰。轉(zhuǎn)考功,知制誥,進(jìn)中書(shū)舍人。

  初,憲宗將平蔡,命御史中丞裴度使諸軍按視。及還,且言賊可滅,與宰相議不合。愈亦奏言:

  淮西連年脩器械防守,金帛糧畜耗于給賞,執(zhí)兵之卒四向侵掠,農(nóng)夫織婦餉于其后,得不償費(fèi)。比聞畜馬皆上槽櫪,此譬有十夫之力,自朝抵夕,跳躍叫呼,勢(shì)不支久,必自委頓。當(dāng)其已衰,三尺童子可制其命。況以三州殘弊困劇之余而當(dāng)天下全力,其敗可立而待也。然未可知者,在陛下斷與不斷耳。夫兵不多不足以取勝,必勝之師利在速戰(zhàn),兵多而戰(zhàn)不速則所費(fèi)必廣。疆埸之上,日相攻劫,近賊州縣,賦役百端,小遇水旱,百姓愁苦。方此時(shí),人人異議以惑陛下,陛下持之不堅(jiān),半涂而罷,傷威損費(fèi),為弊必深。所要先決于心,詳度本末,事至不惑,乃可圖功。

  又言:“諸道兵羈旅單弱不足用,而界賊州縣,百姓習(xí)戰(zhàn)斗,知賊深淺,若募以?xún)?nèi)軍,教不三月,一切可用!庇钟八牡乐帽,道率三萬(wàn),畜力伺利,一日俱縱,則蔡首尾不救,可以責(zé)功”。執(zhí)政不喜。會(huì)有人詆愈在江陵時(shí)為裴均所厚,均子鍔素?zé)o狀,愈為文章,字命鍔謗語(yǔ)囂暴,由是改太子右庶子。及度以宰相節(jié)度彰義軍,宣慰淮西,奏愈行軍司馬。愈請(qǐng)乘遽先入汴,說(shuō)韓弘使葉力。元濟(jì)平,遷刑部侍郎。

  憲宗遣使者往鳳翔迎佛骨入禁中,三日,乃送佛祠。王公士人奔走膜唄,至為夷法,灼體膚,委珍貝,騰沓系路。愈聞惡之,乃上表曰:

  佛者,夷狄之一法耳。自后漢時(shí)始入中國(guó),上古未嘗有也。昔黃帝在位百年,年百一十歲;少昊在位八十年,年百歲;顓頊在位七十九年,年九十歲;帝嚳在位七十年,年百五歲;堯在位九十八年,年百一十八歲;帝舜在位及禹年皆百歲。此時(shí)天下太平,百姓安樂(lè)壽考,然而中國(guó)未有佛也。其后,湯亦年百歲,湯孫太戊在位七十五年,武丁在位五十年,書(shū)史不言其壽,推其年數(shù),蓋不減百歲。周文王年九十七歲,武王年九十三歲,穆王在位百年。此時(shí)佛法亦未至中國(guó),非因事佛而致然也。漢明帝時(shí)始有佛法,明帝在位才十八年。其后亂亡相繼,運(yùn)祚不長(zhǎng)。宋、齊、梁、陳、元魏以下,事佛漸謹(jǐn),年代尤促。唯梁武帝在位四十八年,前后三舍身施佛,宗廟祭不用牲牢,晝?nèi)找皇,止于菜果,后為侯景所逼,餓死臺(tái)城,國(guó)亦尋滅。事佛求福,乃更得禍。由此觀之,佛不足信,亦可知矣。

  高祖始受隋禪,則議除之。當(dāng)時(shí)群臣識(shí)見(jiàn)不遠(yuǎn),不能深究先王之道、古今之宜,推闡圣明,以救斯弊,其事遂止。臣常恨焉!伏惟睿圣文武皇帝陛下,神圣英武,數(shù)千百年以來(lái),未有倫比。即位之初,即不許度人為僧尼、道士,又不許別立寺觀。臣當(dāng)時(shí)以為高祖之志,必行于陛下。今縱未能即行,豈可恣之令盛也?今陛下令群僧迎佛骨于鳳翔,御樓以觀,舁入大內(nèi),又令諸寺遞加供養(yǎng)。臣雖至愚,必知陛下不惑于佛,作此崇奉以祈福祥也。直以豐年之樂(lè),徇人之心,為京都士庶設(shè)詭異之觀、戲玩之具耳。安有圣明若此,而肯信此等事哉?然百姓愚冥,易惑難曉,茍見(jiàn)陛下如此,將謂真心信佛,皆云:“天子大圣,猶一心信向;百姓微賤,于佛豈合更惜身命?”以至灼頂燔指,十百為群,解衣散錢(qián),自朝至暮,轉(zhuǎn)相放效,唯恐后時(shí),老幼奔波,棄其生業(yè)。若不即加禁遏,更歷諸寺,必有斷臂臠身以為供養(yǎng)者。傷風(fēng)敗俗,傳笑四方,非細(xì)事也。

  佛本夷狄之人,與中國(guó)言語(yǔ)不通,衣服殊制;口不道先王之法言,身不服先王之法服,不知君臣之義、父子之情。假如其身尚在,奉其國(guó)命來(lái)朝京師,陛下容而接之,不過(guò)宣政一見(jiàn),禮賓一設(shè),賜衣一襲,衛(wèi)而出之于境,不令貳于眾也。況其身死已久,枯朽之骨,兇穢之余,豈宜以入宮禁?孔子曰:“敬鬼神而遠(yuǎn)之!惫胖T侯吊于其國(guó),必令巫祝先以桃茢祓除不祥,然后進(jìn)吊。今無(wú)故取朽穢之物,親臨觀之,巫祝不先,桃茢不用,群臣不言其非,御史不舉其失,臣實(shí)恥之。乞以此骨付之水火,永絕根本,斷天下之疑,絕前代之惑,使天下之人知大圣人之所作為,出于尋常萬(wàn)萬(wàn)也。佛如有靈,能作禍祟,凡有殃咎,宜加臣身。上天鑒臨,臣不怨悔。

  表入,帝大怒,持示宰相,將抵以死。裴度、崔群曰:“愈言訐牾,罪之誠(chéng)宜。然非內(nèi)懷至忠,安能及此?愿少寬假,以來(lái)諫爭(zhēng)。”帝曰:“愈言我奉佛太過(guò),猶可容;至謂東漢奉佛以后,天子咸夭促,言何乖剌邪?愈,人臣,狂妄敢爾,固不可赦!庇谑侵型怦攽,雖戚里諸貴,亦為愈言,乃貶潮州刺史。

  既至潮,以表哀謝曰:

  臣以狂妄戇愚,不識(shí)禮度,陳佛骨事,言涉不恭,正名定罪,萬(wàn)死莫塞。陛下哀臣愚忠,恕臣狂直,謂言雖可罪,心亦無(wú)它,特屈刑章,以臣為潮州刺史。既免刑誅,又獲祿食,圣恩寬大,天地莫量,破腦刳心,豈足為謝!

  臣所領(lǐng)州,在廣府極東,過(guò)海口,下惡水,濤瀧壯猛,難計(jì)期程,颶風(fēng)鱷魚(yú),患禍不測(cè)。州南近界,漲海連天,毒霧瘴氛,日夕發(fā)作。臣少多病,年才五十,發(fā)白齒落,理不久長(zhǎng)。加以罪犯至重,所處遠(yuǎn)惡,憂(yōu)惶慚悸,死亡無(wú)日。單立一身,朝無(wú)親黨,居蠻夷之地,與魑魅同群,茍非陛下哀而念之,誰(shuí)肯為臣言者?

  臣受性愚陋,人事多所不通,惟酷好學(xué)問(wèn)文章,未嘗一日暫廢,實(shí)為時(shí)輩所見(jiàn)推許。臣于當(dāng)時(shí)之文,亦未有過(guò)人者。至于論述陛下功德,與《詩(shī)》、《書(shū)》相表里,作為歌詩(shī),薦之郊廟,紀(jì)太山之封,鏤白玉之牒,鋪張對(duì)天之宏休,揚(yáng)厲無(wú)前之偉跡,編于《詩(shī)》、《書(shū)》之策而無(wú)愧,措于天地之間而無(wú)虧,雖使古人復(fù)生,臣未肯讓。

  伏以皇唐受命有天下,四海之內(nèi),莫不臣妾,南北東西,地各萬(wàn)里。自天寶以后,政治少懈,文致未優(yōu),武克不剛,孽臣奸隸,蠹居棋處,搖毒自防,外順內(nèi)悖,父死子代,以祖以孫,如古諸侯,自擅其地,不朝不貢,六七十年。四圣傳序,以至陛下。陛下即位以來(lái),躬親聽(tīng)斷,旋乾轉(zhuǎn)坤,關(guān)機(jī)闔開(kāi),雷厲風(fēng)飛,日月清照,天戈所麾,無(wú)不從順。宜定樂(lè)章,以告神明,東巡泰山,奏功皇天,具著顯庸,明示得意,使永永年服我成烈。當(dāng)此之際,所謂千載一時(shí)不可逢之嘉會(huì),而臣負(fù)罪嬰釁,自拘海島,戚戚嗟嗟,日與死迫,曾不得奏薄伎于從官之內(nèi)、隸御之間,窮思畢精,以贖前過(guò)。懷痛窮天,死不閉目,伏惟陛下天地父母哀而憐之。

  帝得表,頗感悔,欲復(fù)用之,持示宰相曰:“愈前所論是大愛(ài)朕,然不當(dāng)言天子事佛乃年促耳!被矢﹂D素忌愈直,即奏言:“愈終狂疏,可且內(nèi)移。”乃改袁州刺史。

  初,愈至潮,問(wèn)民疾苦,皆曰:“惡溪有鱷魚(yú),食民畜產(chǎn)且盡,民以是窮!睌(shù)日,愈自往視之,令其屬秦濟(jì)以一羊一豚投溪水而祝之曰:

  昔先王既有天下,迾山澤,罔繩擉刃以除蟲(chóng)蛇惡物為民物害者,驅(qū)而出之四海之外。及德薄,不能遠(yuǎn)有,則江、漢之間尚皆棄之以與蠻夷楚、越,況湖、嶺之間去京師萬(wàn)里哉?鱷魚(yú)之涵淹卵育于此,亦固其所。

  今天子嗣唐位,神圣慈武,四海之外,六合之內(nèi),皆撫而有之,況禹跡所掩,揚(yáng)州之近地,刺史縣令之所治,出貢賦以供天地、宗廟、百神之祀之壤者哉?鱷魚(yú)其不可與刺史雜處此土也。刺史受天子命,守此土,治此民,而鱷魚(yú)睅然不安溪潭據(jù)處,食民畜熊豕鹿麞以肥其身,以種其子孫,與刺史拒爭(zhēng)為長(zhǎng)雄。刺史雖駑弱,亦安肯為鱷魚(yú)低首下心,伈伈睍睍,為吏民羞,以偷活于此也?承天子命來(lái)為吏,固其勢(shì)不得不與鱷魚(yú)辨。鱷魚(yú)有知,其聽(tīng)刺史。

  潮之州,大海在其南,鯨鵬之大,蝦蟹之細(xì),無(wú)不容歸,以生以食,鱷魚(yú)朝發(fā)而夕至也。今與鱷魚(yú)約:“盡三日,其率丑類(lèi)南徙于海,以避天子之命吏。三日不能,至五日;五日不能,至七日。七日不能,是終不肯徙也,是不有刺史、聽(tīng)從其言也。不然,則是鱷魚(yú)冥頑不靈,刺史雖有言,不聞不知也。夫傲天子之命吏,不聽(tīng)其言,不徙以避之,與頑不靈而為民物害者,皆可殺。刺史則選材技民,操?gòu)?qiáng)弓毒矢,以與鱷魚(yú)從事,必盡殺乃止,其無(wú)悔!”

  祝之夕,暴風(fēng)震電起溪中,數(shù)日水盡涸,西徙六十里。自是潮無(wú)鱷魚(yú)患。

  袁人以男女為隸,過(guò)期不贖,則沒(méi)入之。愈至,悉計(jì)庸得贖所沒(méi),歸之父母七百余人。因與約,禁其為隸。召拜國(guó)子祭酒,轉(zhuǎn)兵部侍郎。

  鎮(zhèn)州亂,殺田弘正而立王廷湊,詔愈宣撫。既行,眾皆危之。元稹言:“韓愈可惜!蹦伦谝嗷冢t愈度事從宜,無(wú)必入。愈至,廷湊嚴(yán)兵迓之,甲士陳廷。既坐,廷湊曰:“所以紛紛者,乃此士卒也!庇舐曉唬骸疤熳右怨珵橛袑洸模寿n以節(jié),豈意同賊反邪?”語(yǔ)未終,士前奮曰:“先太師為國(guó)擊朱滔,血衣猶在,此軍何負(fù),乃以為賊乎?”愈曰:“以為爾不記先太師也,若猶記之,固善。天寶以來(lái),安祿山、史思明、李希烈等有子若孫在乎?亦有居官者乎?”眾曰:“無(wú)!庇唬骸疤锕晕、博六州歸朝廷,官中書(shū)令,父子受旗節(jié);劉悟、李祐皆大鎮(zhèn)。此爾軍所共聞也!北娫唬骸昂胝蹋蚀塑姴话。”愈曰:“然爾曹亦害田公,又殘其家矣,復(fù)何道?”眾讙曰:“善!蓖悜]眾變,疾麾使去。因曰:“今欲廷湊何所為?”愈曰:“神策六軍將如牛元翼者為不乏,但朝廷顧大體,不可棄之。公久圍之,何也?”廷湊曰:“即出之。”愈曰:“若爾,則無(wú)事矣!睍(huì)元翼亦潰圍出,延湊不追。愈歸奏其語(yǔ),帝大悅。轉(zhuǎn)吏部侍郎。

  時(shí)宰相李逢吉惡李紳,欲逐之,遂以愈為京兆尹、兼御史大夫,特詔不臺(tái)參,而除紳中丞。紳果劾奏愈,愈以詔自解。其后文刺紛然,宰相以臺(tái)、府不協(xié),遂罷愈為兵部侍郎,而出紳江西觀察使。紳見(jiàn)帝,得留,愈亦復(fù)為吏部侍郎。長(zhǎng)慶四年卒,年五十七,贈(zèng)禮部尚書(shū),謚曰文。

  譯文

  韓愈,字退之,是鄧州南陽(yáng)人。他的父親叫韓仲卿,做官武昌令,有很好的政績(jī),離開(kāi)之后,縣里的百姓刻石碑來(lái)歌頌他的功德。最終做官做到秘書(shū)郎。

  韓愈三歲的時(shí)候就成為了孤兒,他跟隨大哥韓會(huì)貶官到嶺外居住。韓會(huì)去世之后,嫂子鄭氏撫養(yǎng)他。韓愈從開(kāi)始讀書(shū),每天都能記誦幾千幾百字,等到長(zhǎng)大,能夠完全貫通《六經(jīng)》、諸子百家的學(xué)問(wèn)。韓愈考中了進(jìn)士。正趕上董晉做宣武節(jié)度使,上表章讓韓愈做了觀察推官。董晉去世之后,韓愈跟隨靈柩離開(kāi)京城,不到四天,汴梁的軍隊(duì)作亂,韓愈于是就離開(kāi)了。

  華陰令柳澗犯了罪,前刺史彈劾他,但還沒(méi)有得到回復(fù),刺史就被罷免了。柳澗暗示百姓攔住(他)索要軍隊(duì)食宿費(fèi)和勞役的錢(qián)。后刺史很厭煩他這樣做,追究他的案件,朝廷將柳澗貶為房州司馬。韓愈經(jīng)過(guò)華州的時(shí)候,以為刺史與人相互勾結(jié),便上疏懲治他們。不久,御史再一次勘問(wèn),得到柳澗收受賄賂的證據(jù),再一次貶官,做了封溪縣尉。韓愈因此重新?lián)尾┦。韓愈才華橫溢,卻多次被貶,官職也下降了,于是,就寫(xiě)了《進(jìn)學(xué)解》來(lái)表明心跡。

  憲宗派使者前往鳳翔迎請(qǐng)佛骨進(jìn)入皇宮禁苑,三天后,才送到佛寺中供養(yǎng)。韓愈很厭惡這種行為,就上書(shū)朝廷(建議廢止)。韓愈的奏章送上去,皇上看了大怒,拿著奏章給宰相看,要將韓愈處死。裴度、崔群進(jìn)諫說(shuō):“韓愈言語(yǔ)冒犯,懲罰是應(yīng)該的。但是,一個(gè)人如果不是懷有一顆忠心,怎么可能這樣做?希望皇上稍微寬貸他,從而引導(dǎo)群臣進(jìn)諫!被噬险f(shuō):“韓愈說(shuō)我奉侍佛教過(guò)分了,還可以寬容。至于說(shuō)自東漢信奉佛教以來(lái),天子都?jí)勖,這種話多么荒謬?韓愈,只是朝廷一個(gè)臣子,膽敢狂妄若是,堅(jiān)決不可以赦免!于是,全國(guó)上下都感到恐懼。即使是外戚替韓愈說(shuō)情,還是被貶為潮州刺史。

  鎮(zhèn)州動(dòng)亂,士兵殺了田弘正,立王廷湊做節(jié)度使,皇上下詔讓韓愈前往招撫。韓愈出發(fā)后,大家都認(rèn)為有危險(xiǎn)。元稹說(shuō):“韓愈可惜了!蹦伦谝埠蠡,讓韓愈便宜行事,不要進(jìn)入亂軍中去。韓愈到了,王廷湊整頓軍士迎接他,讓兵士穿上鎧甲站立堂上。大家坐下后,王廷湊說(shuō):“變亂發(fā)生,就是這些士卒鬧的。韓愈大聲喝道:“天子認(rèn)為你有將帥之才,所以賜予你節(jié)杖,哪里會(huì)料到你會(huì)與賊人一道造反呢?”話還沒(méi)說(shuō)完,一個(gè)士兵上前激憤地說(shuō):“先太師為國(guó)家抗擊朱滔,血衣還在,我們的軍隊(duì)哪里對(duì)不起朝廷了,卻說(shuō)我們是叛賊?”韓愈說(shuō):“我以為你們不記得先太師了,如果還記得,那很好。天寶以來(lái),安祿山、史思明、李希列有孩子或者孫子在嗎?還有在做官的嗎?”眾人說(shuō):“沒(méi)有!表n愈說(shuō):“田公率領(lǐng)魏博六州來(lái)歸順朝廷,做到中書(shū)令的職務(wù),父子都做了節(jié)度使。劉悟、李祐統(tǒng)領(lǐng)的也都是大鎮(zhèn)。這些也都是你們都知道的!北娙苏f(shuō):“田弘正很刻薄,所以,這里的兵士不能安身立命。”韓愈說(shuō):“但是你們也害了田公,又殘害了他的家人。還有什么好說(shuō)的?”眾兵士都說(shuō):“好吧!蓖跬悡(dān)心軍心搖動(dòng),趕忙叫他們都出去。然后,對(duì)韓愈說(shuō):“您想讓我干什么呢?”韓愈說(shuō):“神策六軍的將領(lǐng),像牛元翼這樣的人不在少數(shù),但朝廷顧全大局,不能把他丟棄不管。你長(zhǎng)時(shí)間圍困他們,為什么呢?”王廷湊說(shuō):“我馬上就放他出城!表n愈說(shuō):“如果是這樣,那就沒(méi)什么事了。”正逢牛元翼突圍出來(lái),王廷湊也就不再追趕。韓愈回朝報(bào)告皇上,皇上很高興。調(diào)韓愈擔(dān)任吏部侍郎。

  注釋

  美政:德政。好的政治措施。使政治美善。

  既去:離開(kāi)以后。

  卒:死,去世。

  擢:提拔。

  黜:降職。

  惡:厭惡。

  上表:上奏章。

  善:好。

  疾:快:迅速。

  麾:部下,手下。

【韓愈傳文言文翻譯】相關(guān)文章:

韓愈傳文言文及翻譯12-28

韓愈傳文言文閱讀翻譯09-25

韓愈傳原文翻譯11-09

韓愈傳原文及翻譯12-14

《韓愈傳》閱讀答案及翻譯12-09

《新唐書(shū)·韓愈傳》原文及翻譯06-21

《新唐書(shū)·韓愈傳》原文和翻譯01-15

師說(shuō)韓愈的翻譯05-17

韓愈師說(shuō)翻譯12-06

博客| 东山县| 平塘县| 乐陵市| 专栏| 蒙城县| 安岳县| 界首市| 辰溪县| 友谊县| 邵武市| 溆浦县| 江达县| 连城县| 青岛市| 泾川县| 辉县市| 威信县| 江源县| 朝阳市| 贡觉县| 康平县| 观塘区| 台中县| 天峻县| 山丹县| 华容县| 科尔| 班玛县| 万宁市| 新沂市| 古浪县| 北京市| 景泰县| 阿合奇县| 兰州市| 金乡县| 许昌市| 石门县| 芦溪县| 黔东|