国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

韓愈 八月十五夜贈張功曹

2020-11-11 韓愈

  韓愈的《八月十五夜贈張功曹》以中秋飲酒賞月,請“君”唱歌開頭;以勸“君”飲酒賞月,莫辜負(fù)良宵的歌聲結(jié)束;中間一段聲情激越,表現(xiàn)抑郁不平之情,是全詩的主旨所在。

  《八月十五夜贈張功曹》

  作者:韓愈

  纖云四卷天無河,清風(fēng)吹空月舒波。

  沙平水息聲影絕,一杯相屬君當(dāng)歌。

  君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨。

  洞庭連天九疑高,蛟龍出沒猩鼯號。

  十生九死到官所,幽居默默如藏逃。

  下床畏蛇食畏藥,海氣濕蟄熏腥臊。

  昨者州前捶大鼓,嗣皇繼圣登夔皋。

  赦書一日行萬里,罪從大辟皆除死。

  遷者追回流者還,滌瑕蕩垢清朝班。

  州家申名使家抑,坎軻只得移荊蠻。

  判司卑官不堪說,未免捶楚塵埃間。

  同時輩流多上道,天路幽險難追攀。

  君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科:

  一年明月今宵多,人生由命非由他,

  有酒不飲奈明何?

  【注解】

 、爬w云:微云。河:銀河。

  ⑵月舒波:月光四射。

 、菍(音主):勸酒。

 、榷赐ィ憾赐ズ>乓桑河置n梧山,在今湖南寧遠(yuǎn)縣境。

 、尚桑盒尚。鼯(音梧):鼠類的一種。

 、嗜绮靥樱河腥缍悴氐奶臃浮

 、怂帲褐感M毒。南方人喜將多種毒蟲放在一起飼養(yǎng),使之互相吞噬,最后剩下的毒蟲叫做蠱,制成藥后可殺人。

 、毯猓罕皾竦目諝。蟄:潛伏。

 、退没剩航又龌实鄣娜耍笐椫。登:進(jìn)用。夔、皋:舜時的兩位賢臣。

  ⑽赦書:皇帝發(fā)布的大赦令。

  ⑾大辟:死刑。除死:免去死刑。

 、羞w者:貶謫的官吏。流者:流放在外的人

 、谚Γ河袷碾s質(zhì)。班:臣子上朝時排的行列。

 、抑菁遥捍淌。申名:上報名字。使家:觀察使。抑:壓制。

  ⒂坎軻:這里指命運不好。荊蜜:今湖北江陵。

 、耘兴荆禾茣r對州郡諸曹參軍的總稱。

 、沾烦䦃m埃間:爬在地下受鞭打之刑。

 、稚系溃荷下坊鼐。

 、“天陸”句:喻自己不能跟著他們一塊升遷。

 、厥饪疲翰煌。

  【韻譯】

  薄薄云絲四面散去,天上不見銀河,空中清風(fēng)飄飄,月光如蕩漾的水波。

  沙岸平展湖水寧靜,聲影都已消歇,斟一杯美酒,我勸你應(yīng)該對月高歌。

  你的歌聲過分辛酸,歌辭也真悲苦,我實在不能聽下去,早就淚落如雨。

  洞庭湖波濤連天,九疑山高峻無比,蛟龍在水中出沒,猩鼯在山間啼號。

  九死一生,我才到達(dá)被貶謫的去處,蟄居荒僻,默默受苦有如罪犯藏逃。

  下床常常怕蛇咬,吃飯時時怕中毒,近海地濕蟄伏蛇蟲,到處熏散腥臊。

  郴州府門前的大鼓,昨日捶個不停,新皇繼位,定要舉用賢能夔和皋陶。

  大赦的文書,一日萬里地傳送四方,罪犯遞減一等,死罪免死改為流放。

  貶謫的改為追回,流放的也被召還,滌蕩污穢瑕垢,改革弊端清理朝班。

  刺史為我申報了,卻被觀察使扣壓,命運坎坷,只得移向那偏僻的荊蠻。

  做個判司卑職的小官,真不堪說起,一有過錯未免要挨打,而跪伏在地。

  當(dāng)時一起貶謫的人,大都已經(jīng)啟程,進(jìn)身朝廷之路實在艱險,難以攀登。

  請你暫且停一停,聽我也來唱一唱,我的歌比起你的歌,情調(diào)很不一樣。

  一年中的月色,只有今夜最美最多,人生全由天命注定,不在其他原因,有酒不飲,如何對得起這明月光景。

  【評析】

  唐貞元十九年(803)韓愈與張署皆任監(jiān)察御史。曾因天旱向德宗進(jìn)言,極論宮市之弊,韓被貶為陽山(廣東陽山)縣令,張被貶為臨武(湖南臨武)縣令。貞元廿一年(805)正月,順宗即位,二月甲子大赦。八月憲宗又即位,又大赦天下。兩次大赦由于湖南觀察使揚恁的從中作梗,他們均未能調(diào)回京都,只改官江陵。

  先因直諫遭貶,后又受抑于揚恁,適逢中秋良夜,身處羈旅客館,舉頭望月之際,心中感觸萬分,不能不遣懷筆端了。

  此詩筆調(diào)近似散文,語言古樸,直陳其事。詩中寫“君歌”、“我歌”和衷共訴,盡致淋漓。開首四句,恰似序文,鋪敘環(huán)境:清風(fēng)明月,萬籟俱寂。接著寫張署所歌內(nèi)容:敘述謫遷之苦,宦途險惡,令人落淚。最后寫“我歌”,卻只寫月色,人生有命,應(yīng)借月色開懷痛飲等等,故作曠達(dá)。明寫張功曹謫遷赦回經(jīng)歷艱難,實則自述同病相憐之困苦。

  全詩抑揚開闔,波瀾曲折。音節(jié)多變,韻腳靈活。既雄渾恣肆,又宛轉(zhuǎn)流暢,極好地表達(dá)了詩人感情的變化。

  【講解】

  這篇七古,公元805年(永貞元年)中秋寫于郴州,題中的張功曹名署。這首詩以近散文化的筆法,古樸的語言,直陳其事,主客互相吟誦詩句,一唱一和,我中有你,你中有我,衷情互訴,灑脫疏放,別具一格。

  詩里寫了張署的“君歌”和作者的“我歌”。題為“贈張功曹”,卻沒有以“我歌”作為描寫的重點,而是反客為主,把“君歌”作為主要內(nèi)容,借張署之口,澆詩人胸中之塊壘。

  詩的前四句描寫八月十五日夜主客對飲的環(huán)境,如文的小序:碧空無云,清風(fēng)明月,萬籟俱寂。在這樣的境界中,兩個遭遇相同的朋友不禁舉杯痛飲,慷慨悲歌。韓愈是一個很有抱負(fù)的人,在三十二歲的時候,曾表示過“報國心皎潔,念時涕汍瀾”。他不僅有憂時報國之心,而且有改革政治的才干。公元803年(貞元十九年)天旱民饑,當(dāng)時任監(jiān)察御史的韓愈和張署,直言勸諫唐德宗減免關(guān)中徭賦,觸怒權(quán)貴,兩人同時被貶往南方,韓愈任陽山(今屬廣東)令,張署任臨武(今屬湖南)令。直至唐憲宗大赦天下時,他們?nèi)圆荒芑氐街醒肴温。韓愈改官江陵府(今湖北江陵)法曹參軍,張署改官江陵府功曹參軍。得到改官的消息,韓愈心情很復(fù)雜,于是借中秋之夜,對飲賦詩抒懷,并贈給同病相憐的張署。

  詩的開頭在描寫月夜環(huán)境之后,用“一杯相屬君當(dāng)歌”一轉(zhuǎn),引出了張署的悲歌,是全詩的主要部分。詩人先寫自己對張署“歌”的感受:說它聲音酸楚,言辭悲苦,因而“不能聽終淚如雨”,和盤托出二人心境相同,感動極深。

  張署的歌,首先敘述了被貶南遷時經(jīng)受的苦難,山高水闊,路途漫長,蛟龍出沒,野獸悲號,地域荒僻,風(fēng)波險惡。好不容易“十生九死到官所”,而到達(dá)貶所更是“幽居默默如藏逃”。接著又寫南方偏遠(yuǎn)之地多毒蛇,“下床”都可畏,出門行走就更不敢了;且有一種蠱藥之毒,隨時可以制人死命,飲食要非常小心,還有那濕蟄腥臊的“海氣”,也令人受不了。這一大段對自然環(huán)境的夸張描寫,也是詩人當(dāng)時政治境遇的'真實寫照。

  上面對貶謫生活的描述,情調(diào)是感傷而低沉的,下面一轉(zhuǎn),而以歡欣鼓舞的激情,歌頌大赦令的頒行,文勢波瀾起伏。唐憲宗即位,大赦天下。詩中寫那宣布赦書時的隆隆鼓聲,那傳送赦書時日行萬里的情景,場面的熱烈。節(jié)奏的歡快,都體現(xiàn)出詩人心情的歡愉。特別是大赦令宣布:“罪從大辟皆除死”,“遷者追回流者還”,這當(dāng)然使韓、張二人感到回京有望。然而,事情并非如此簡單。寫到這里,詩情又一轉(zhuǎn)折,盡管大赦令寫得明明白白,但由于“使家”的阻撓,他們?nèi)匀徊荒芑爻⑷温殹?ldquo;坎軻只得移荊蠻”,“只得”二字,把那種既心有不滿又無可奈何的心情,淋漓盡致地表現(xiàn)出來了。地是“荊蠻”之地,職又是“判司”一類的小官,卑小到要常受長官“捶楚”的地步。面對這種境況,他們發(fā)出了深深的慨嘆:“同時輩流多上道,天路幽險難追攀”。“天路幽險”,政治形勢還是相當(dāng)險惡的。

  以上詩人通過張署之歌,傾吐了自己的坎坷不平,心中的郁職,寫得形象具體,筆墨酣暢。詩人既已借別人的酒杯澆了自己的塊壘,不用再浪費筆墨直接出面抒發(fā)自己的感慨了,所以用“君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科”,一接一轉(zhuǎn),寫出了自己的議論。僅寫了三句:一是寫此夜月色最好,照應(yīng)題目的“八月十五”;二是寫命運在天;三是寫面對如此良夜應(yīng)當(dāng)開懷痛飲。表面看來這三句詩很平淡,實際上卻是詩中最著力最精彩之筆。韓愈從切身遭遇中,深深感到宦海浮沉,禍福無常,自己很難掌握自己的命運。“人生由命非由他”,寄寓深沉的感慨,表面上歸之于命,實際有許多難言的苦衷。八月十五的夜晚,明月如鏡,懸在碧空藍(lán)天,不開懷痛飲,就是辜負(fù)這美好的月色。再說,借酒澆愁,還可以暫時忘卻心頭的煩惱。于是情緒由悲傷轉(zhuǎn)向曠達(dá)。然而這不過是故作曠達(dá)而已。寥寥數(shù)語,似淡實濃,言近旨遠(yuǎn),在欲說還休的背后,別有一種耐人尋味的深意。從感情上說,由貶謫的悲傷到大赦的喜悅,又由喜悅墜入遷移“荊蠻”的怨憤,最后在無可奈何中故做曠達(dá)。抑揚開闔,轉(zhuǎn)折變化,章法波瀾曲折,有一唱三嘆之妙。全詩換韻很多,韻腳靈活,音節(jié)起伏變化,很好地表現(xiàn)了感情的發(fā)展變化,使詩歌既雄渾恣肆又宛轉(zhuǎn)流暢。從結(jié)構(gòu)上說,首與尾用灑和明月先后照應(yīng),輕靈簡煉,使結(jié)構(gòu)完整,也加深了意境的蒼涼。

  【作者介紹】

  韓愈(768~824)唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字退之,河南河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍昌黎(今遼寧義縣),自謂“郡望昌黎”,故世稱“韓昌黎”。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公。他是唐代古文運動的倡導(dǎo)者,主張學(xué)習(xí)先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴(kuò)大文言文的表達(dá)功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈還是一個語言巨匠。他善于使用前人詞語,又注重當(dāng)代口語的提煉,得以創(chuàng)造出許多新的語句,其中有不少已成為成語流傳至今,如“落阱下石”(同落井下石,此為另一寫法)、“動輒得咎”、“雜亂無章”等。在思想上是中國「道統(tǒng)」觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

  韓愈三歲而孤,受兄嫂撫育,早年流離困頓,有讀書經(jīng)世之志,雖孤貧卻刻苦好學(xué)。20歲赴長安考進(jìn)士,三試不第。25~35歲,他先中進(jìn)士,三試博學(xué)鴻詞科不成,赴汴州董晉、徐州張建封兩節(jié)度使幕府任職。后回京任四門博士。36~49歲,任監(jiān)察御史,因上書論天旱人饑狀,請減免賦稅,貶陽山令。憲宗時北歸,為國子博士,累官至太子右庶子,但不得志。50~57歲,先從裴度征吳元濟(jì),后遷刑部侍郎。因諫迎佛骨,貶潮州刺史。移袁州。不久回朝,歷國子祭酒、兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹等職。政治上較有作為。詩力求險怪新奇,雄渾而重氣勢。

【韓愈 八月十五夜贈張功曹】相關(guān)文章:

韓愈《八月十五夜贈張功曹》詩詞賞析09-04

韓愈《八月十五夜贈張功曹》原文閱讀及翻譯譯文12-26

《八月十五日夜贈張功曹》韓愈唐詩鑒賞10-31

唐詩詩詞鑒賞-《八月十五夜贈張功曹》01-04

《八月十五日夜贈張功曹》唐詩鑒賞11-07

韓愈《答張十一功曹》唐詩原文及注釋10-31

李花贈張十一署韓愈唐詩賞析10-31

韓愈《汴泗交流贈張仆射》賞析09-01

韓愈《李花贈張十一署》鑒賞及譯文11-05

《汴泗交流贈張仆射》韓愈唐詩鑒賞10-30

韓愈《石鼓歌》 韓愈《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》
红原县| 个旧市| 东明县| 炉霍县| 丽江市| 绥宁县| 南雄市| 班戈县| 汕头市| 乌兰察布市| 甘谷县| 丽江市| 雷州市| 涪陵区| 石林| 龙里县| 宁德市| 宁南县| 夏邑县| 宁蒗| 潼关县| 蒲城县| 关岭| 岗巴县| 栾川县| 陇南市| 七台河市| 策勒县| 民丰县| 循化| 富民县| 罗平县| 盐边县| 平定县| 绵竹市| 信丰县| 稻城县| 托克逊县| 周口市| 盐源县| 三门峡市|