把酒對(duì)月歌
明代:唐寅
李白前時(shí)原有月,惟有李白詩(shī)能說(shuō)。
李白如今已仙去,月在青天幾圓缺?
今人猶歌李白詩(shī),明月還如李白時(shí)。
我學(xué)李白對(duì)明月,白與明月安能知!
李白能詩(shī)復(fù)能酒,我今百杯復(fù)千首。
我愧雖無(wú)李白才,料應(yīng)月不嫌我丑。
我也不登天子船,我也不上長(zhǎng)安眠。
姑蘇城外一茅屋,萬(wàn)樹(shù)梅花月滿(mǎn)天。(梅花一作:桃花)
譯文
李白之前本來(lái)就有明月,只有李白詩(shī)歌才能題寫(xiě)。
如今李白已經(jīng)離開(kāi)人世仙去,明月在天上幾回圓來(lái)幾回缺?
今天的人仍在吟頌李白的詩(shī),明月也還像李白生前的那時(shí)。
我學(xué)著李白對(duì)著明月飲酒,月亮和李白又怎么能得知?
李太白既能作詩(shī)又能喝酒,我如今也喝百杯作詩(shī)千首。
我雖羞愧沒(méi)有李白的才華,卻料想明月不會(huì)嫌我陋丑。
我也不曾登上天子船,我也不曾到過(guò)長(zhǎng)安眠。
住在蘇州城外一間茅屋里,無(wú)數(shù)桃花盛開(kāi)月光撒滿(mǎn)天。
注釋
把酒:端著酒杯。
說(shuō):指描寫(xiě)月亮。
仙去:對(duì)人死的委婉說(shuō)法。
李白詩(shī):指李白的《把酒問(wèn)月》一詩(shī)。
安:怎么。
料應(yīng):即應(yīng)該料想到……。
天子船:指杜甫《飲中八仙歌》中詠李白的詩(shī)句:“天子呼來(lái)不上船”句。
長(zhǎng)安眠:指杜甫《飲中八仙歌》中詠李白的詩(shī)句:“長(zhǎng)安街上酒家眠”句。
姑蘇:蘇州的別稱(chēng)。
賞析
這首詩(shī)通過(guò)歌詠李白并引以自況!鞍丫茖(duì)月”這個(gè)題目本是李白所作的一首詩(shī)。李白一生愛(ài)月,所詠明月諸詩(shī)膾炙人口。這首詩(shī)一開(kāi)始就以兀傲的口氣,推倒一切月詩(shī),獨(dú)尊李白:“李白前時(shí)原有月,惟有李白詩(shī)能說(shuō)。”有這樣的氣概,方許歌詠李白。這里推崇的“李白詩(shī)”,主要是指《把酒問(wèn)月》這首詩(shī)。而作者唐寅這首詩(shī),主要就受李白詩(shī)
這首詩(shī)的還是詩(shī)中在李白與明月之間,加入了“我”。如果失去了這個(gè)“我”,也就失去了李白
最后作者講出了他和李白同而不同的一點(diǎn):“我也不登天子船,我也不上長(zhǎng)安眠!痹(shī)句化杜甫《飲中八仙歌》:“李白一斗詩(shī)百
這首詩(shī)倜儻不群、超塵脫俗地追求自由反抗權(quán)勢(shì)的
作者在這首詩(shī)中,用“把酒對(duì)月”的舉動(dòng),處處將自己和李白相聯(lián)系、相對(duì)比,用“月”、“詩(shī)”、“酒”為詩(shī)思的契機(jī),并貫穿全
【唐寅《把酒對(duì)月歌》古詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:
2.唐伯虎《把酒對(duì)月歌·李白前時(shí)原有月》古詩(shī)鑒賞
3.古詩(shī)詞鑒賞《水調(diào)歌頭·把酒對(duì)斜日》