《西江月》作者是宋代文學(xué)家辛棄疾。其全詩如下:
明月別枝驚鵲,清風(fēng)半夜鳴蟬。稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。
七八個(gè)星天外,兩三點(diǎn)雨山前。舊時(shí)茅店社林邊,路轉(zhuǎn)溪頭忽見。
【譯文】
天邊的明月升上了樹梢,驚動(dòng)喜鵲飛離樹枝。清涼的晚風(fēng)中傳來遠(yuǎn)處的蟬叫聲。一陣陣濃濃的稻花香撲鼻而來似乎在告訴(行人):“今年又是一個(gè)豐收年”,這時(shí)耳邊傳來一陣陣青蛙的歡叫聲。閃爍的星星時(shí)隱時(shí)現(xiàn),山前下起了淅淅瀝瀝的小雨。往日土地廟附近樹林旁的茅屋小店哪里去了?拐了彎,茅店忽然出現(xiàn)在眼前。
【鑒賞】
首句中“別枝”之意,一直眾說紛紜。有解作“遠(yuǎn)枝”;有解作“斜伸的樹枝”;有解為“烏鵲要離開樹枝飛走”;有解為“烏鵲揀選樹枝”;還有人解為“月亮離別了樹枝”.雖然難有定論,但從一二兩句對(duì)偶考慮,“別枝”對(duì)應(yīng)“半夜”,“別”字當(dāng)是形容、修飾“枝”的,故解釋為“遠(yuǎn)枝”或“斜伸的樹枝”似乎更為恰當(dāng)。
詞人雖是夜行,卻似乎一點(diǎn)也不著急。我們仿佛看見他不緊不慢地行走在山路上,一會(huì)兒看看明月走到哪里了,一會(huì)兒聽聽烏啼蟬鳴,悠閑自得。此時(shí)的他,沒有需要快馬加鞭的緊急公務(wù)要處理,也不用為他人的指責(zé)、誹謗而徹夜難眠。雖然遭彈劾免職,胸中還有諸多憤懣愁苦,但美麗的自然和恬淡的鄉(xiāng)村生活替他化解了部分的憤激之情。所以,在這美好的夏日夜晚,走在寧靜的山間小路上,他已經(jīng)完全沉浸于清風(fēng)明月之中,融于天地。
- 相關(guān)推薦
【古詩詞西江月鑒賞】相關(guān)文章:
《西江月》全文鑒賞11-01
西江月辛棄疾古詩鑒賞09-24
古詩詞鑒賞06-17
古詩詞鑒賞10-30
鑒賞古詩詞11-22
經(jīng)典古詩詞的鑒賞09-07
古詩詞鑒賞05-15
蘇軾《西江月·詠梅》全文及鑒賞09-01
蘇軾《西江月·梅花》全文及鑒賞10-15
辛棄疾《西江月·遣興》全文及鑒賞08-20