《雙調(diào)·蟾宮曲·別友》反映了當(dāng)時(shí)生活資料的昂貴和自己生活的'拮據(jù)。用通俗語,淺顯的比喻,貼近現(xiàn)實(shí)生活。下面是小編給大家整理了古詩《雙調(diào)·蟾宮曲·別友》原文及注釋,供大家參閱。
原文
倚篷窗無語嗟呀①,七件兒全無②,做甚么人家?柴似靈芝,油如甘露,米若丹砂③。醬甕兒恰才夢(mèng)撤④,鹽瓶?jī)河指嫦Β。茶也無多,醋也無多。七件事尚且艱難,怎生教我折柳攀花⑥。
注釋
、倥翊埃河皿跀r起來的窗戶。嗟呀:嘆息。
、谄呒䞍海杭雌呒,指日常生活中的七種必需品。武漢臣《玉壺春》一:“早晨起來七件事,油、鹽、柴、米、醬、醋、茶!
、邸安袼旗`芝”三句:言米珠薪桂,生活資料十分昂貴。靈芝,仙草,古人認(rèn)為服之可以長(zhǎng)壽。甘露。甜美的露水。古人認(rèn)為天下太平,上天才降甘露。丹砂,即朱砂。古人認(rèn)為服食它可以延年益壽。
、軌(mèng)撤:本意為散失,此與下句“消乏”同義!队何樂府》無名氏《斗鵪鶉》套:“待去呵,青蚨又夢(mèng)撤;不去呵,寸心又牽掛!鼻囹都村X。
、菹Γ汉纳⑼炅。
⑥折柳攀花:指眼花宿柳,舊日文人惡習(xí)。但盧前《元曲別裁集》作“折桂攀花”,則句意為追求科舉功名,因古人謂中科舉曰“攀桂”,中狀元要戴宮花,飲御酒。如此立意更佳。
【古詩《雙調(diào)·蟾宮曲·別友》原文及注釋】相關(guān)文章:
《別韋少府》唐詩原文及注釋11-12
王昌齡《朝來曲》原文及注釋12-14
李商隱《別智玄法師》原文及注釋12-23
王昌齡《巴陵別劉處士》原文及注釋12-11
王維《別輞川別業(yè)》唐詩原文及注釋11-01
王昌齡《烏棲曲》原文賞析及譯文注釋12-12
辛棄疾《送別湖南部曲》詩詞原文及注釋12-28
曹操《短歌行》古詩原文及注釋07-31
別房太尉墓原文、翻譯注釋及賞析08-16
《江城子·別徐州》蘇軾古詩原文及鑒賞10-29