国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

杜甫《絕句漫興九首·其七》譯文及賞析

2022-07-26 杜甫

  《絕句漫興九》是唐代詩杜甫的組詩作品。以下是小編為大家整理的杜甫《絕句漫興九首·其七》譯文及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  杜甫《絕句漫興九首·其七》譯文及賞析

  原文

  《絕句漫興九首·其七》

  唐代:杜甫

  糝徑楊花鋪白氈,點(diǎn)溪荷葉疊青錢。

  筍根雉子無人見,沙上鳧雛傍母眠。

  譯文

  飄落在小路上的楊花碎片,就像鋪開的白氈子,點(diǎn)綴在溪上的嫩荷,像青銅錢似的一個(gè)疊著一個(gè)。竹林里筍根旁才破土而出的嫩筍,還沒有人注重它們,剛剛孵出的小水鴨子,在沙灘上依偎著母鴨甜甜地睡著。

  賞析

  這一首《漫興》是寫初夏的景色。前兩句寫景,后兩句景中狀物,而景物相間相融,各得其妙。

  詩中展現(xiàn)了一幅美麗的初夏風(fēng)景圖:漫天飛舞的楊花撒落在小徑上,好像鋪上了一層白氈;而溪水中片片青綠的荷葉點(diǎn)染其間,又好像層疊在水面上的圓圓青錢。詩人掉轉(zhuǎn)目光,忽然發(fā)現(xiàn):那一只只幼雉隱伏在竹叢筍根旁邊,真不易為人所見。那岸邊沙灘上,小鳧雛們親昵地偎依在母鳧身邊安然入睡。首句中的“糝徑”,是形容楊花紛散落于路面,詞語精煉而富有形象感。第二句中的“點(diǎn)”、“疊”二詞,把荷葉在溪水中的狀態(tài)寫得十分生動(dòng)傳神,使全句活了起來。后兩句浦起龍?jiān)凇蹲x杜心解》中說它“微寓蕭寂憐兒之感”,我們從全詩看,“微寓蕭寂”或許有之,“憐兒”之感,則未免過于深求。

  這四句詩,一句一景,字面看似乎是各自獨(dú)立的,一句詩一幅畫面;而聯(lián)系在一起,就構(gòu)成了初夏郊野的自然景觀。細(xì)致的觀察描繪,透露出作者漫步林溪間時(shí)對(duì)初夏美妙自然景物的留連欣賞的心情,閑靜之中,微寓客居異地的蕭寂之感。這四句如截取七律中間二聯(lián),雙雙皆對(duì),又能針腳細(xì)密,前后照應(yīng)。起兩句明寫楊花、青荷,已寓林間溪邊之意,后兩句則摹寫雉子、鳧雛,但也俱在林中沙上。前后關(guān)照,互相映襯,于散漫中渾成一體。這首詩刻畫細(xì)膩逼真,語言通俗生動(dòng),意境清新雋永,而又充滿深摯淳厚的生活情趣。

  拓展

  《絕句漫興九首》杜甫唐詩注釋翻譯賞析

  作品簡(jiǎn)介

  《絕句漫興九首》是唐代詩人杜甫的組詩作品。這組絕句寫在杜甫寓居成都草堂的第二年,九首詩寫草堂一帶由春入夏的自然景物和作者的情思感觸。前七首寫早春、仲春、晚春景物,后二首寫春去夏至之景。從內(nèi)容看,當(dāng)為由春至夏相率寫出,亦有次第可尋。詩人用反襯的手法,在情與景的對(duì)立之中,深化思想感情,加強(qiáng)藝術(shù)效果。

  作品原文

  絕句漫興九首

  [唐]杜甫

  其一

  眼見客愁愁不醒,無賴春色到江亭。

  即遣花開深造次,便教鶯語太丁寧。

  其二

  手種桃李非無主,野老墻低還似家。

  恰似春風(fēng)相欺得,夜來吹折數(shù)枝花。

  其三

  熟知茅齋絕低小,江上燕子故來頻。

  銜泥點(diǎn)污琴書內(nèi),更接飛蟲打著人。

  其四

  二月已破三月來,漸老逢春能幾回。

  莫思身外無窮事,且盡生前有限杯。

  其五

  腸斷江春欲盡頭,杖藜徐步立芳洲。

  顛狂柳絮隨風(fēng)去,輕薄桃花逐水流。

  其六

  懶慢無堪不出村,呼兒日在掩柴門。

  蒼苔濁酒林中靜,碧水春風(fēng)野外昏。

  其七

  糝徑楊花鋪白氈,點(diǎn)溪荷葉疊青錢。

  筍根雉子無人見,沙上鳧雛傍母眠。

  其八

  舍西柔桑葉可拈,江畔細(xì)麥復(fù)纖纖。

  人生幾何春已夏,不放香醪如蜜甜。

  其九

  隔戶楊柳弱裊裊,恰似十五女兒腰。

  誰謂朝來不作意,狂風(fēng)挽斷最長條。

  作品注釋

 、俾d:隨興所至,信筆寫來。

  其一

 、谘垡姡貉垡姷谩3畈恍眩嚎统顭o法排遣。

 、蹮o賴:謂春色惱人。江:指浣花溪。

 、芮玻号徘。深:很,太。造次:匆忙,倉猝。

 、荻帲涸偃龂诟。

  其二

 、奘址N:自己親手種植。

  ⑦野老:杜甫自指。

  ⑧恰似:正是。得:句末助詞,唐人口語,相當(dāng)于“呢”。

 、嵋箒恚鹤蛞。

  其三

 、饷S:指草堂。

  故來頻:故意頻頻飛來。

  其四

  破:突破。

  其五

  芳洲:長滿花草的水中陸地。

  顛狂:本指精神失常,引申為放蕩不羈。

  其六

  無堪:無可人意的景致。

  其七

  糝(sǎn):散。

  雉子:雉的幼雛。雉,通稱野雞,性好伏,善走。

  鳧:野鴨。

  其八

  香醪(láo):美酒。

  其九

  不作意:沒注意。

  作品譯文

  其一

  眼看客居他鄉(xiāng)的我正愁得無法排解,你這無賴的春色竟來到江亭。

  你讓花兒開放就已經(jīng)十分魯莽,還讓黃鶯對(duì)我喋喋不休地亂鳴。

  其二

  這是我親手栽種的桃李啊并非沒有主,我這鄉(xiāng)野老人的院墻雖低卻也是個(gè)家。

  春風(fēng)像是有意欺負(fù)我,昨夜翻過墻來吹折幾枝花。

  其三

  明知我的草堂十分低小,江上的燕子卻故意頻頻飛進(jìn)飛出。

  嘴中的春泥掉下來弄臟了琴和書,還常常為捕捉飛蟲撞了老夫。

  其四

  二月已經(jīng)過去三月到來,漸漸老去的人遇到春天還能有幾回?

  莫去想那無窮無盡的.身外事,姑且先喝干這一生中有限的酒幾杯。

  其五

  站在春光欲盡的江邊心腸似斷,拄著藜杖踟躕于長滿青草的小洲。

  如顛似狂的柳絮隨風(fēng)亂舞,輕薄不自重的桃花逐水漂流。

  其六

  沒有可賞的景致也就不愿出村,吩咐孩子每日關(guān)上柴門。

  在蒼苔蓋地的靜林中自飲濁酒,任它野外碧水春風(fēng)折騰得地暗天昏。

  其七

  飄落在路上的楊花像鋪了一層白氈,點(diǎn)貼于溪面的荷葉像堆疊著的青錢。

  竹林筍根間的幼雉難以發(fā)現(xiàn),溪邊沙灘上的鳧雛傍母而眠。

  其八

  舍西的桑葉已柔嫩可摘,江邊的麥苗又已長得細(xì)長。

  人生能有幾何歲月春已入夏,可不能把甜蜜的香酒丟在一旁。

  其九

  隔著門墻外的柳條細(xì)弱裊裊,恰如十五歲女兒柔軟的纖腰。

  哪里知道早晨一不留心,竟被狂風(fēng)扯斷了最長的枝條。

  創(chuàng)作背景

  這組絕句當(dāng)作于唐肅宗上元二年(761),在《江畔獨(dú)步尋花七絕句》組詩之后。當(dāng)時(shí)作者卜居成都草堂。

  作品鑒賞

  這組詩寫村居感受。全詩以“客愁”為綱,分寫草堂一帶由春入夏的自然景物和作者的情思感觸。

  第一首詩寫因旅居無聊而惱春。上兩句是在寫楊柳之美,下兩句是借楊柳為何不展身姿是因?yàn)楸豢耧L(fēng)折斷了枝條來指代詩人自己的不得志。詩人雖不在朝廷,但是時(shí)時(shí)關(guān)心國計(jì)民生。自己像那不能舒展身姿的楊柳一樣,是因?yàn)楸簧鐣?huì)的現(xiàn)實(shí)擊打得無法去拯救蒼生,自己為官不得重用,壯志難酬。全詩圍繞“客愁”來寫詩人惱春的心緒。“眼見客愁愁不醒”,概括地說明眼下詩人正沉浸在客居愁思之中而不能自拔!安恍选倍,刻畫出這種沉醉迷惘的心理狀態(tài)。然而春色卻不曉人情,莽莽撞僮地闖進(jìn)了詩人的眼簾。春光本來是令人愜意的,“桃花一簇開無主,可愛深紅愛淺紅?”但是在被客愁纏繞的詩人心目中,這突然來到江亭的春色卻多么擾人心緒!它就在詩人的眼前匆急地催遣花開,又令鶯啼頻頻,似乎故意來作弄家國愁思綿綿中的他鄉(xiāng)游子。此時(shí)此地,如此的心緒,這般的花開鶯啼,司春的女神真是“深造次”,她的殷勤未免過于輕率了。

  第二首詩承接第一首而來,借埋怨春風(fēng)欺花來發(fā)牢騷。前兩句說桃李有主,而且是在自家的花園之中,“非”“還”二字加強(qiáng)語氣,強(qiáng)調(diào)感情色彩。后兩句說,春色催花,已是“深造次”,而春風(fēng)竟又來欺凌,一夜之間居然吹折數(shù)枝鮮花!詩人寓情于景,造成情與景的對(duì)立氣氛。在詩人眼中,春風(fēng)折花,便是有意欺主。在詩人筆下,春風(fēng)與桃李都人格化了。明明是詩人惱春,卻寫成春風(fēng)欺人。

  第三首詩寫頻頻飛入草堂書齋里的燕子擾人的情景。首句說茅齋的極度低矮狹窄,“熟知”,乃就燕子言。連江上的燕子都非常熟悉這茅齋的低小,大概是更宜于筑巢。所以第二句接著說“故來頻”。燕子頻頻而來,自然要引起主人的煩惱。三、四兩句就細(xì)致地描寫了燕子在層內(nèi)的活動(dòng):筑巢銜泥點(diǎn)污了琴書不算,還要追捕飛蟲甚至碰著了人。詩人以明白如話的口語,作了細(xì)膩生動(dòng)的刻畫,給人以親切逼真的實(shí)感;而且透過實(shí)感,使人聯(lián)想到這低小的茅齋,由于江燕的頻頻進(jìn)擾,使主人也難以容身了。從而寫出了草堂困居,詩人心境諸多煩擾的情態(tài)。明代王嗣奭《杜臆》就此詩云:“遠(yuǎn)客孤居,一時(shí)遭遇,多有不可人意者!边@種不可人意,還是由客愁生發(fā),借燕子引出禽鳥亦若欺人的感慨。王夫之在《姜齋詩話》中說:“情景名為二,而實(shí)不可離。神于詩者,妙合無垠。巧者則有情中景,景中情”。杜甫這首詩也是善于景中含情的一例。全詩俱從茅齋江燕著筆,三、四兩句更是描寫燕子動(dòng)作的景語,就在這“點(diǎn)污琴書”“打著人”的精細(xì)描寫中,包蘊(yùn)著遠(yuǎn)客孤居的諸多煩擾和心緒不寧的神情,體物緣情,神物妙合!安豢扇艘狻钡男那椋娋渲须m不著一字,卻全都在景物描繪中表現(xiàn)出來了。全詩富有韻味,耐人咀嚼。

  第四首詩寫留春不住,只得及時(shí)行樂。其實(shí)這是無可奈何而自寬之詞。

  第五首詩寫草堂周圍的景色很秀麗,他在那兒的生活也比較安定。然而飽嘗亂離之苦的詩人并沒有忘記國難未除,故園難歸;盡管眼前繁花簇簇,家國的愁思還時(shí)時(shí)縈繞在心頭。其本意是寫景抒情,并未有批判女子作風(fēng)的意思,但因?yàn)槠渲袃删渌靡庀蟆傲薄疤一ā币灿脕硇稳菖樱^殘花敗柳,面若桃花等。且詩中極盡其輕浮的狀態(tài),所以常被后人用來暗指女子作風(fēng)的輕佻,放蕩不羈。

  第六首詩寫閉門喝酒,渾然不管門外的世界,寫得很有境界。

  第七首詩是寫初夏的景色。前兩句寫景,后兩句景中狀物,而景物相間相融,各得其妙。詩中展現(xiàn)了一幅美麗的初夏風(fēng)景圖:漫天飛舞的楊花撒落在小徑上,好像鋪上了一層白氈;而溪水中片片青綠的荷葉點(diǎn)染其間,又好像層疊在水面上的圓圓青錢。詩人掉轉(zhuǎn)目光,忽然發(fā)現(xiàn):那一只只幼雉隱伏在竹叢筍根旁邊,真不易為人所見。那岸邊沙灘上,小鳧雛們親昵地偎依在母鳧身邊安然入睡。首句中的“糝徑”,是形容楊花紛散落于路面,詞語精煉而富有形象感。第二句中的“點(diǎn)”“疊”二詞,把荷葉在溪水中的狀態(tài)寫得十分生動(dòng)傳神,使全句活了起來。后兩句浦起龍?jiān)凇蹲x杜心解》中說它“微寓蕭寂憐兒之感”,從全詩看,“微寓蕭寂”或許有之,“憐兒”之感,則未免過于深求。這四句詩,一句一景,字面看似乎是各自獨(dú)立的,一句詩一幅畫面;而聯(lián)系在一起,就構(gòu)成了初夏郊野的自然景觀。細(xì)致的觀察描繪,透露出作者漫步林溪間時(shí)對(duì)初夏美妙自然景物的留連欣賞的心情,閑靜之中,微寓客居異地的蕭寂之感。這四句如截取七律中間二聯(lián),雙雙皆對(duì),又能針腳細(xì)密,前后照應(yīng)。起兩句明寫楊花、青荷,已寓林間溪邊之意,后兩句則摹寫雉子、鳧雛,但也俱在林中沙上。前后關(guān)照,互相映襯,于散漫中渾成一體。這首詩刻畫細(xì)膩逼真,語言通俗生動(dòng),意境清新雋永,而又充滿深摯淳厚的生活情趣。

  第八首詩所表達(dá)的意思是,既然夏景亦復(fù)大佳,則當(dāng)開懷暢飲,了此一生。

  第九首詩以感慨系之,作為結(jié)束。這組詩的綱領(lǐng)是“客愁”二字。詩人因惱春、怨春,無非是因“客愁”而已;繼而恨春、惜春,無非是春來春去,更增愁懷而已。所以最后發(fā)出春光易逝、人生幾何之嘆。

  在章法上,九首詩雖各自獨(dú)立成篇,然逐章相承,首尾照應(yīng),有前后次第和內(nèi)在脈絡(luò)。在技巧上,全詩用擬人手法,把春寫成了有生命、有感情的事物;新鮮生動(dòng)的比喻,使景物展現(xiàn)出靈動(dòng)活潑之姿。

  杜甫善于用反襯的手法,在情與景的對(duì)立之中,深化他所要表達(dá)的思想感情,加強(qiáng)詩的藝術(shù)效果。這組詩里惱春煩春的情景,就與《春望》中“感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心”的意境相仿佛。只不過一在亂中,愁思激切;一在暫安,客居惆悵。雖然抒發(fā)的感情有程度上的不同,但都是用“樂景寫哀”(王夫之《姜齋詩話》)則哀感倍生的寫法。所以詩中望江亭春色則頓覺其無賴,見花開春風(fēng)則深感其造次,聞鶯啼嫩柳則嫌其過于丁寧,這就加倍寫出了詩人的煩惱憂愁。這種藝術(shù)表現(xiàn)手法,很符合生活中的實(shí)際。正是詩人充分描繪出當(dāng)時(shí)的真情實(shí)感,因而能深深打動(dòng)讀者的心,引起共鳴。

  作品點(diǎn)評(píng)

  宋代胡仔《苕溪漁隱叢話》:苕溪漁隱曰:古詩不拘聲律,自唐至令,詩人皆然,初不待破棄聲律。詩破棄聲律,老杜自有此體。如《絕句漫興》、《黃河》、《江畔獨(dú)步尋花》、《夔州歌》、《春水生》,皆不拘聲律,渾然成愛,新奇可愛,故魯直效之。

  明代唐汝詢《匯編唐詩十集》:唐云:香山鼻祖。

  明代李東陽《麓堂詩話》:杜子美《漫興》諸絕句,有古《竹枝》意,跌宕奇古,超出詩人蹊徑。韓退之亦有之。

  明代王嗣奭《杜臆》:興之所到,率然而成,故云《漫興》,亦《竹枝》、樂府之變體也!翱统睢倍郑司攀字V領(lǐng)。愁不可耐,故借目前景物以發(fā)之。楊鐵厓?cè)唬簩W(xué)杜者先得其性情語言而后可;得其性情語言,必自《漫興》始。

  清代仇兆鰲《杜詩詳注》:申涵光曰:絕句,以渾圓一氣,言外渾然為正,王龍標(biāo)其當(dāng)行也,太白亦有失之輕者,然超鐵絕塵,千古獨(dú)步。惟杜詩別是一種,能重而不能輕,有鄙俚者,有板澀者,有散漫潦倒者,雖老放不可一世,終是別派,不可效也……“恰似春風(fēng)相欺得,夜來吹折數(shù)枝花”,語尚輕便;“莫思身外無窮事,且盡生前有限杯”,似今小說演義中語;“糝徑楊花鋪白氈”,則俚甚矣。

  清代浦起龍《讀杜心解》:七言絕句,至龍標(biāo)、太白,入圣矣。少陵自是別凋。然宋、元以還,每以連篇作意,別見新裁。王、李遺音,已成《廣陵散》;淵源故多出自少陵也,特聲韻比杜諧貼耳。明空同、大復(fù),多效此種。

  清代楊倫《杜詩鏡銓》:絕句以太白、少伯為宗,子美獨(dú)創(chuàng)別調(diào),頹然自放中,有不可一世之概,盧德水所謂“巧于用拙,長于用短”者也。

  其一

  宋代吳開《優(yōu)古堂詩話》:唐楊巨源《早春》詩云:“馬蹄經(jīng)歷應(yīng)須過,鶯語丁寧已怪遲。”蓋效杜子美所謂“莫遣花開深造次,便覺鶯語太丁寧!

  明代王嗣奭《杜臆》:“眼見客愁”者,春色也。春色安得有眼?奇得可笑!凹辞病薄ⅰ氨憬獭,俱著春色說:“花開”、“鶯語”,因客愁而娛弄之使醒:此春色之無賴也。

  清代仇兆鰲《杜詩詳注》:此因旅況無聊而發(fā)為惱春之詞。

  清代楊倫《杜詩鏡銓》:蔣云:罵春色!翱统睢倍帜司攀字V(“眼見客愁”句下)。

  其二

  宋代蔡居厚《蔡寬夫詩話》:王元之本學(xué)白樂天詩,在商州嘗賦《春日雜興》云:“……何事春風(fēng)容不得?和鶯吹折數(shù)枝花!逼渥蛹蔚v云:“老杜嘗有‘恰似春風(fēng)相欺得,夜來吹折數(shù)枝花’之句,語類相近!币蛘(qǐng)易之。王元之忻然曰:“吾詩精諧,遂能暗合子美耶?”更為詩曰:“本與樂天為后進(jìn),敢期杜甫是前身!弊洳粡(fù)易。

  明代鍾惺、譚元春《唐詩歸》:鐘云:達(dá)甚(“野花墻低”句下)。

  明代王嗣奭《杜臆》:遠(yuǎn)客孤居,一時(shí)遭遇,多有不可人意者,故其二、其三,托之“春風(fēng)”、“燕子”,而“吹折花枝”、“點(diǎn)污琴書”、“接蟲打人”,皆非無為而發(fā)。

  清代仇兆鰲《杜詩詳注》:此章借春風(fēng)以寄其牢騷,承首章花開!依,正自惜羈孤也。

  清代翟翚《聲調(diào)譜拾遺》:此字(按指“相”)不仄便失偉(“恰是春風(fēng)”句下)。

  清代楊倫《杜詩鏡銓》:再三與他論道理,妙絕(“手種桃李”二句下)。劉須溪云:疏野有佳致。

  其三

  宋代范晞文《對(duì)床夜語》:“卻似春風(fēng)相欺得”、“更接飛蟲打著人,……皆化俗為雅,靈丹點(diǎn)鐵矣。

  明代李東陽《麓堂詩話》:如杜子美……“銜泥點(diǎn)污琴書內(nèi),更接飛蟲打著人”……皆淡而愈濃,近而愈遠(yuǎn),可與知者道,難句俗人言。

  清代仇兆鰲《杜詩詳注》:此章借燕子以寓其感慨,承療章“鶯語”。

  清代楊倫《杜詩鏡銓》:是感是怨(“江上燕子”句下)。數(shù)出罪過(“銜泥點(diǎn)污”句下)。

  其五

  宋代許顗《彥周詩話》:春時(shí)秾麗,無過桃柳、“桃之夭夭”、“楊柳依依”,詩人言之也。老杜云:“顛狂柳絮隨風(fēng)去,輕薄桃花逐水流。”不知緣誰而波及桃花與楊柳矣。

  清代仇兆鰲《杜詩詳注》:此見春光欲盡,有傲睨乃物之意。“顛狂”、“輕薄”,是借人比物,亦是托物諷人,蓋年老興闌,不耐春事也。此并下二章,聲調(diào)俱諧,不用拗體。

  其七

  明代王嗣奭《杜臆》:借景物以自寬,所謂取之無禁、用之不竭者。

  清代何焯《義門讀書記》:“白氈”、“青錢”,元、白最好寫仿。其流遂有放翁。

  清代浦起龍《讀杜心解》:本只點(diǎn)綴景物,其下二,微寓蕭寂憐兒之感。

  清代楊倫《杜詩鏡銓》:此及下首,皆寫入夏景。

  其九

  明代王嗣奭《杜臆》:與其二意相似,……“弱裊裊”、“女兒腰”,老人語,卻自風(fēng)致。

  清代仇兆鰲《杜詩詳注》:自春入夏,所詠花木禽鳥,俱隨時(shí)托興者;獨(dú)柳色夏青,而仍經(jīng)摧折,故感慨終焉。

  清代浦起龍《讀杜心解》:此與“手種桃李”章不同,乃好物不堅(jiān)牢之意,蓋以自況也。

  清代楊倫《杜詩鏡銓》:俚句是樂府體(“恰似十五”句下)。

  作者簡(jiǎn)介

  杜甫(712~770年),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對(duì)窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩歌形式,尤長于律詩;風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。

【杜甫《絕句漫興九首·其七》譯文及賞析】相關(guān)文章:

杜甫詩詞《絕句漫興九首》(其七)的詩意賞析09-14

杜甫《絕句漫興九首(其七)》詩歌鑒賞08-23

杜甫《絕句漫興九首》(其七)翻譯及鑒賞08-24

杜甫《絕句漫興九首(其九)》閱讀答案及翻譯賞析11-25

杜甫《絕句漫興九首(其七)》閱讀答案及全詩翻譯賞析11-25

杜甫《絕句漫興九首·其三》賞析09-03

杜甫《絕句漫興九首·其一》賞析09-05

唐詩《絕句漫興九首(其七)》欣賞10-09

絕句漫興詩詞賞析與答案12-05

旺苍县| 米脂县| 徐州市| 宝兴县| 祥云县| 郸城县| 沈阳市| 招远市| 琼中| 广西| 大埔区| 九江市| 闽侯县| 连平县| 东乡| 布尔津县| 牙克石市| 大丰市| 两当县| 宁远县| 石台县| 四子王旗| 偃师市| 浦城县| 肃宁县| 原平市| 商河县| 洛阳市| 荃湾区| 漳平市| 麻栗坡县| 丹巴县| 西平县| 明星| 梁平县| 永春县| 深州市| 康定县| 朝阳区| 思茅市| 鹤壁市|