《過宋員外之問舊莊》
唐代:杜甫
宋公舊池館,零落首陽阿。
枉道祗從入,吟詩(shī)許更過。
淹留問耆老,寂寞向山河。
更識(shí)將軍樹,悲風(fēng)日暮多。
《過宋員外之問舊莊》譯文
大詩(shī)人宋之問的舊山莊別墅,孤零地坐落在河南偃師縣西北的首陽山的山腰。
恰好我繞道經(jīng)過此處,見人們?cè)诖穗S意出入,宅內(nèi)并無人跡,前輩啊,能否允許我前來吟詩(shī)探訪啊?
我停留下來向老人詢問宋公的子孫家世,老人告訴我,他家已無人了。我對(duì)著依然如故的山河,感到十分冷落、孤寂。
看到宋公當(dāng)時(shí)的園林樹木,愈加使我回憶起昔日的情境而感到悲傷,真是越到走下坡路,凄厲的寒風(fēng)越多!
《過宋員外之問舊莊》注釋
宋公:指宋之問,初唐詩(shī)人,曾任考功員外郎。字延清,虢州弘農(nóng)人。首陽山在河南府,虢與河南為鄰,故宋有別墅在焉。池館:指山莊別墅。
首陽:山名。阿:山腰。
枉道:繞道趕路。祇:還、依然。
楊守阯曰:言宋詩(shī)尚矣,亦許我更過而題詠乎。須溪謂是尊慕前輩之詞。
淹留:停留。耆:古代年過60歲稱耆。耆老:指宋之問的子孫。
將軍樹:指宋之悌栽種的樹木。
《過宋員外之問舊莊》創(chuàng)作背景
唐天寶五年(公元746年),杜甫初到長(zhǎng)安,為增長(zhǎng)見識(shí)、了解社會(huì)、結(jié)識(shí)名流以提高聲譽(yù),游歷了許多地方。在路經(jīng)詩(shī)人宋之問故鄉(xiāng)汾陽時(shí),不禁想起了宋之問雖然文著一時(shí)但下場(chǎng)飄零的舊事,感于人情冷暖、世事無常,寫下了《過宋員外之問舊莊》。
《過宋員外之問舊莊》賞析
這首詩(shī),前二句是寫過宋之問舊莊,后二句則寫對(duì)舊莊而有感。
第一句“宋公舊池館,零落首陽阿”是交代事件和地點(diǎn),用場(chǎng)景的描寫勾勒出蕭瑟零落的場(chǎng)景,為全詩(shī)奠定感情基調(diào)。
第二句“枉道祇從,吟詩(shī)許更過”,是全詩(shī)的主旨。杜甫之所以枉道過宋莊,而且那么匆忙,主要在于他相當(dāng)尊重宋之問的詩(shī)作,所以他說:為了吟詩(shī),也許會(huì)再一次訪問這位詩(shī)壇前輩的故居。宋之問媚附張易之等權(quán)貴,以善寫應(yīng)制詩(shī)得到武則天的賞識(shí),其人杜甫是不取的,所以全詩(shī)只及其詩(shī),不及其為人。杜甫能做到不因人廢詩(shī)。
第三句,“淹留問耆老,寂寞向山河”,是說訪宋之問的子孫家世,對(duì)著依然如故的山河,感到十分冷落、孤寂。為宋之問“跡在人亡”而感到悲傷。
末句“更識(shí)將軍樹,悲風(fēng)日暮多”是通過將軍樹來借景抒情,增加了悲涼的色彩,通過該句把悲涼的氣氛勾勒出來,悲涼之情呼之欲出。
《過宋員外之問舊莊》作者介紹
杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來,詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
- 相關(guān)推薦
【杜甫《過宋員外之問舊莊》鑒賞及譯文答案】相關(guān)文章:
《渡漢江》宋之問唐詩(shī)鑒賞08-18
杜甫《夏夜嘆》譯文及鑒賞09-09
杜甫《宿府》譯文鑒賞及賞析09-09
宋之問的描寫桂花的詩(shī)句賞析09-10
《明河篇》宋之問唐詩(shī)01-30
杜甫《寄贊上人》原文及譯文鑒賞11-05
《歲晏行》杜甫譯文注釋及鑒賞08-20
杜甫《春望》鑒賞及答案08-16
精選杜甫古詩(shī)鑒賞試題及答案10-02