国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

權輿原文翻譯及賞析

2023-12-17 好文

權輿原文翻譯及賞析1

  原文:

  權輿

  於我乎,夏屋渠渠,今也每食無余。

  于嗟乎,不承權輿!

  於我乎,每食四簋,今也每食不飽。

  于嗟乎,不承權輿!

  譯文:

  唉我呀!曾客居華館大屋,如今每頓飯供應都不豐富。可嘆!待遇遠不如當初!

  嗚呼哉!曾經餐餐多美好,如今每天挨餓頓頓吃不飽?蓱z!遠遠不如從前好!

  注釋:

 、艡噍洠罕局覆菽境醢l(fā),引申為起始,見馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》。

  ⑵於(wū):嘆詞。

 、窍奈荩捍蟮氖称。夏,大;屋,通“握”,《爾雅》:“握,具也!鼻贺S盛!稄V雅》:“渠渠,盛也!

  ⑷于嗟乎:悲嘆聲。

  ⑸承:繼承。

 、鼠╣uǐ):古代青銅或陶制圓形食器。毛傳:“四簋,黍稷稻粱!敝祆洹对娂瘋鳌罚骸八捏Y食之盛也。”

  賞析:

  這是一首賢士發(fā)牢騷的小詩,諷刺秦君養(yǎng)士待賢有始無終;也有研究者認為這是秦國沒落貴族在嘆息生活今不如昔的詩。

  此詩兩章結構相同,在反復詠嘆中見“低徊無限”(吳闿生《詩義會通》引舊評)之情,感慨秦康公不能禮待賢者。詩首句即以慨嘆發(fā)語,仿佛是一個酸不溜丟的人才兩手一攤,仰天長嘆,讓聽者有“不提倒也罷了,提起兩眼淚汪汪”的心理預設,作者以下提及的今昔強烈對比就顯得自然而不突兀。過去的日子里大碗吃飯、大碗吃肉,而如今是每頓供應的飯菜都非常簡約,幾乎到了吃不飽的程度,前后待遇懸殊,讓人難以承受。其實,飲食上的'一點變化并不是最重要的,重要的是由此反映出的賢者在國君心目中的位置。

  詩的前后兩章雖然相近,但些微變化間顯示出歌唱者前后待遇的落差之大,第一章里提及的變化還只是從大碗飯食到每食無余,到第二章里已經從“每食四簋”到“每食不飽”了,于是作者一唱三嘆,“于嗟乎!不承權輿”,這嗟嘆聲中充滿了失望和希望:對遭受冷遇的現(xiàn)實的失望和對康公恢復先王禮賢下士之風的希望。從詩中無法看到詩作者慨嘆之后待遇能否得到改變,但從歌“長鋏歸來乎,食無魚”(《戰(zhàn)國策·齊策》)的戰(zhàn)國齊孟嘗君食客馮諼身上或可看到他的影子。

權輿原文翻譯及賞析2

  權輿

  於我乎,夏屋渠渠,今也每食無余。于嗟乎,不承權輿!

  於我乎,每食四簋,今也每食不飽。于嗟乎,不承權輿!

  翻譯

  唉我呀!曾客居華館大屋,如今每頓飯供應都不豐富?蓢@!待遇遠不如當初!

  嗚呼哉!曾經餐餐多美好,如今每天挨餓頓頓吃不飽?蓱z啊!遠遠不如從前好!

  注釋

  權輿:本指草木初發(fā),引申為起始,見馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》。

  於:嘆詞。

  夏屋:大的食器。夏,大;屋,通“握”,《爾雅》:“握,具也!

  渠渠:豐盛。

  于嗟乎:悲嘆聲。

  承:繼承。

  簋:古代青銅或陶制圓形食器。

  鑒賞

  這是一首賢士發(fā)牢騷的小詩,諷刺秦君養(yǎng)士待賢有始無終;也有研究者認為這是秦國沒落貴族在嘆息生活今不如昔的詩。

  此詩兩章結構相同,在反復詠嘆中見“低徊無限”(吳闿生《詩義會通》引舊評)之情,感慨秦康公不能禮待賢者。詩首句即以慨嘆發(fā)語,仿佛是一個酸不溜丟的人才兩手一攤,仰天長嘆,讓聽者有“不提倒也罷了,提起兩眼淚汪汪”的心理預設,作者以下提及的.今昔強烈對比就顯得自然而不突兀。過去的日子里大碗吃飯、大碗吃肉,而如今是每頓供應的飯菜都非常簡約,幾乎到了吃不飽的程度,前后待遇懸殊,讓人難以承受。其實,飲食上的一點變化并不是最重要的,重要的是由此反映出的賢者在國君心目中的位置。

  詩的前后兩章雖然相近,但些微變化間顯示出歌唱者前后待遇的落差之大,第一章里提及的變化還只是從大碗飯食到每食無余,到第二章里已經從“每食四簋”到“每食不飽”了,于是作者一唱三嘆,“于嗟乎!不承權輿”,這嗟嘆聲中充滿了失望和希望:對遭受冷遇的現(xiàn)實的失望和對康公恢復先王禮賢下士之風的希望。從詩中無法看到詩作者慨嘆之后待遇能否得到改變,但從歌“長鋏歸來乎,食無魚”(《戰(zhàn)國策·齊策》)的戰(zhàn)國齊孟嘗君食客馮諼身上或可看到他的影子。

  創(chuàng)作背景

  關于《秦風·權輿》一詩的背景,《毛詩序》云:“《權輿》,刺康公也。忘先君之舊臣,與賢者有始而無終也!薄睹娬x》曰:“作《權輿》詩者,刺康公也。康公遺忘其先君穆公之舊臣,不加禮餼,與賢者交接,有始而無終,初時殷勤,后則疏薄,故刺之!备。

權輿原文翻譯及賞析3

  原文:

  於我乎,夏屋渠渠,今也每食無余。于嗟乎,不承權輿!

  注釋:

 、凫叮簢@詞。

 、谙奈荩捍蟮氖称。夏,大;屋,通“握”,《爾雅》:“握,具也。”渠渠:豐盛!稄V雅》:“渠渠,盛也!

 、鄢校豪^承。權輿:本指草木初發(fā),引申為起始,見馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》。

 、荏╣uǐ):古代青銅或陶制圓形食器。毛傳:“四簋,黍稷稻粱!敝祆洹对娂瘋鳌罚骸八捏Y食之盛也。”

  翻譯:

  唉我呀!曾是大碗飯菜很豐裕,如今每頓吃完沒剩余。唉呀呀!現(xiàn)在哪能比當初。

  唉我呀!曾是每頓飯菜四大碗,如今每頓肚子填不滿。唉呀呀!現(xiàn)在哪能比當年。

  賞析:

  《權輿》一詩,通過禮餼今昔薄厚懸殊,刺秦君養(yǎng)士不終。魏源以為“《權輿》詩人其馮諼之流乎”(《詩古微》),所比甚為貼切!睹娦颉吩疲骸啊稒噍洝,刺康公也。忘先君之舊臣,與賢者有始而無終也!彪m有坐實之弊,亦不為誤。

  詩兩章結構相同,在反覆詠嘆中見“低徊無限”(吳闿生《詩義會通》引舊評)之情,感慨秦康公不能禮待賢者。詩首句即以慨嘆發(fā)語,讓聽者有“不提倒也罷了,提起兩眼淚汪汪”的心理預設,作者以下提及的今昔強烈對比就顯得自然而不突兀。過去的日子里大碗吃飯、大碗吃肉,而如今是每頓供應的飯菜都非常簡約,幾乎到了吃不飽的程度,前后待遇懸殊,讓人難以承受。其實,飲食上的一點變化并不是最重要的,重要的是由此反映出的.賢者在國君心目中的位置。嬴秦為求霸業(yè),多有好養(yǎng)游士食客之君主(參見秦李斯所作《諫逐客書》),其中秦穆公便是較為突出的一位。他取由余于戎,獲百里奚于宛,迎蹇叔于宋,求丕豹、公孫枝于晉,并且屢敗猶用孟明,善馬以養(yǎng)勇士,一時間四方游士,望風奔秦。及至穆公死,其子康公立,忘舊棄賢,使游俠之士生活水平急劇下降,詩人在此背景下,唱出這首嗟嘆的歌,確實可以證史,“六經皆史”,由此可見。

  詩的前后兩章雖然相近,但些微變化間顯示出歌唱者前后待遇的落差之大,第一章里提及的變化還只是從大碗飯食到每食無余,到第二章里已經從“每食四簋”到“每食不飽”了,于是作者一唱三嘆,“于嗟乎!不承權輿”,這嗟嘆聲中充滿了失望和希望:對遭受冷遇的現(xiàn)實的失望和對康公恢復先王禮賢下士之風的希望。從詩中無法看到詩作者慨嘆之后待遇能否得到改變,但從歌“長鋏歸來乎,食無魚”的戰(zhàn)國齊孟嘗君食客馮諼身上或可看到他的影子。

  陳繼揆《讀詩臆補》云:“秦上首功,簡賢棄士!稒噍洝芬辉姡渲鹂涂尤逯疂u歟?楚穆生因禮酒不設而去。唐明皇時,薛令之為東宮詩曰:‘朝日上團圓,照見先生盤。盤中何所有?苜蓿長闌干。飯澀匙難捥,羹稀箸易寬!烊。兩賢其得詩人《權輿》之旨者!”他的這番話似乎可以使讀者對《權輿》的意義與影響有更深的理解。

  • 相關推薦

【權輿原文翻譯及賞析】相關文章:

墨梅原文翻譯及賞析12-17

落花原文翻譯及賞析12-17

社日原文翻譯及賞析12-17

佳人原文翻譯賞析12-17

野菊原文翻譯及賞析12-17

所見原文翻譯及賞析12-17

菊原文翻譯及賞析12-17

出塞原文翻譯及賞析12-17

鷓鴣原文翻譯及賞析12-17

木兰县| 满城县| 务川| 德阳市| 若尔盖县| 罗田县| 景宁| 扶沟县| 临高县| 刚察县| 禹城市| 神木县| 汪清县| 莒南县| 延津县| 黄浦区| 平江县| 尼玛县| 婺源县| 牟定县| 海盐县| 南康市| 伊金霍洛旗| 濮阳市| 阳东县| 大理市| 南涧| 宜川县| 永丰县| 泽州县| 长沙市| 巴林右旗| 新郑市| 民县| 宝兴县| 云和县| 进贤县| 乐业县| 舒城县| 通化县| 临澧县|