導(dǎo)語:《七步詩》表達(dá)了對曹丕的強(qiáng)烈不滿,生動形象、深入淺出地反映了封建統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部的殘酷斗爭和詩人自身處境艱難,沉郁憤激的思想感情。下面由小編為大家整理的七步詩曹植介紹,希望可以幫助到大家!
七步詩
兩漢:曹植
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急?(版本一)
注釋
⑴持:用來。
⑵羹:用肉或菜做成的糊狀食物。
⑶漉:過濾。
、容模憾。這句意思是說把豆子的殘?jiān)^濾出去,留下豆汁作羹。
、奢剑憾诡愔参锩摿:笫O碌那o。
⑹釜:鍋。
、巳迹喝紵
⑻泣:小聲哭
、捅荆涸,本來。
⑽煎:煎熬,這里指迫害。
、虾危汉伪亍
譯文
鍋里煮著豆子,豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。
豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的.,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢?
賞析
此詩純以比興的手法出之,語言淺顯,是寓意明暢,無庸多加闡釋,只須于個別詞句略加疏通,其意自明。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實(shí)在令人嘆為觀止!氨咀酝,相煎何太急”二語,千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻、自相殘殺普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。
通過燃萁煮豆這一日,F(xiàn)象,抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤。
【七步詩曹植介紹】相關(guān)文章:
2.《七步詩》曹植
3.七步詩(曹植)
4.曹植七步詩版本
5.曹植七步詩翻譯
6.曹植的七步詩
7.七步詩曹植參考
8.曹植七步詩原文