《贈(zèng)范曄》原文
折花逢驛使,寄與隴頭人。
江南無(wú)所有,聊贈(zèng)一枝春。
《贈(zèng)范曄》作者簡(jiǎn)介
陸凱詩(shī)(?―約504年),字智君,陸俟之孫,北魏代(今張家口涿鹿縣山澗口村)人,鮮卑族。是南北朝人。
陸凱詩(shī)出身名門,祖父陸俟官拜征西大將軍,父兄也都為朝廷命官。他15歲時(shí)就官拜給事黃門侍郎,為皇帝親近侍從。陸凱詩(shī)忠厚又剛正不阿,身居要職數(shù)十年。后來(lái),又出任正平太守七年,被稱為良吏。
陸凱詩(shī)與南朝著名史學(xué)家、文學(xué)家、《后漢書》作者范曄友好,常以書信來(lái)往。當(dāng)時(shí)南朝北朝處于敵對(duì)狀態(tài),但是陸凱詩(shī)與范曄暗地里不斷通信,互相訴說(shuō)對(duì)時(shí)世的看法和感憤。陸凱于北魏景明二年(501年),把一支梅花裝在信袋里,暗暗捎給江南好友范曄。
《贈(zèng)范曄》簡(jiǎn)介
古時(shí)贈(zèng)友詩(shī)無(wú)數(shù),陸凱這一首以其短小、平直獨(dú)具一格,全詩(shī)又似一封給友人的書信,親切隨和,頗有情趣。
詩(shī)的開篇即點(diǎn)明詩(shī)人與友人遠(yuǎn)離千里,難以聚首,只能憑驛使來(lái)往互遞問(wèn)候。而這一次,詩(shī)人傳送的不是書信卻是梅花,是可見得兩個(gè)之間關(guān)系親密,已不拘泥形式上的情感表達(dá)。一個(gè)“逢”字看似不經(jīng)意,但實(shí)際上卻是有心;由驛使而聯(lián)想到友人,于是寄梅問(wèn)候,體現(xiàn)了對(duì)朋友的殷殷掛念。如果說(shuō)詩(shī)的.前兩句直白平淡,那么后兩句則在淡淡致意中透出深深祝福。江南不僅不是一無(wú)所有,有的正是詩(shī)人的誠(chéng)摯情懷,而這一切,全凝聚在小小的一枝梅花上。由此可見,詩(shī)人的情趣是多么高雅,想象是多么豐富。 “一枝春”,是借代的手法,以一代全,象征春天的來(lái)臨,也隱含著對(duì)相聚時(shí)刻的期待。聯(lián)想友人睹物思人,一定能明了詩(shī)人的慧心。
這首詩(shī)構(gòu)思精巧,清晰自然,富有情趣。用字雖然簡(jiǎn)單,細(xì)細(xì)品之,春的生機(jī)及情意如現(xiàn)眼前。
【贈(zèng)范曄寫梅花的詩(shī)句】相關(guān)文章:
贈(zèng)范曄的詩(shī)文欣賞05-07
《贈(zèng)范曄》試題及答案01-19
《贈(zèng)范曄》原文及翻譯賞析03-06
贈(zèng)范曄詩(shī)原文及賞析09-04
贈(zèng)范曄原文翻譯及賞析07-03