摘要:大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)以培養(yǎng)學(xué)生的綜合能力為主, 而雙語(yǔ)教學(xué)模式的出現(xiàn)在一定程度上推動(dòng)大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)質(zhì)量提升, 促進(jìn)教學(xué)目標(biāo)實(shí)現(xiàn)。兩者的有效銜接, 能夠構(gòu)建良好的校園環(huán)境, 培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言思維創(chuàng)造力。在此背景下, 由于高校缺少對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)理念的認(rèn)識(shí), 從而造成教學(xué)銜接出現(xiàn)問(wèn)題。本文通過(guò)對(duì)大學(xué)英語(yǔ)以及雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)進(jìn)行分析, 進(jìn)一步研究雙語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀與成因, 以及帶來(lái)的教學(xué)效果, 并提出教學(xué)銜接的有效策略。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語(yǔ); 雙語(yǔ)教學(xué); 有效銜接;
The Connection with College English Teaching and Bilingual Education
Abstract:The aim of college English teaching is to train students' comprehensive ability, and the bilingual education has the function of enhancing the teaching quality of college English class. Two teachings have the effective link, can better build the school and train the language innovation. Under this background, due to the deficiency of bilingual education recognition, so that got the linking problem. This paper lists out the analysis on college English teaching and bilingual education, state and cause of teaching link as well as the teaching effect, so as to raise the effective strategy.
Keyword:college English; bilingual education; effective link;
雙語(yǔ)教學(xué)的出現(xiàn)為現(xiàn)代高校英語(yǔ)教學(xué)提供改革依據(jù), 并采用相應(yīng)的策略將教學(xué)有效銜接, 構(gòu)建高效大學(xué)英語(yǔ)課堂, 培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言組織能力與創(chuàng)新意識(shí)。同時(shí), 高校應(yīng)該加強(qiáng)對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的宣傳, 并以校園為單位構(gòu)建良好的學(xué)習(xí)氛圍, 促使學(xué)生在日常生活中提高自身的能力。
一、教學(xué)目標(biāo)
。ㄒ唬 大學(xué)英語(yǔ)
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革及新版教學(xué)大綱的制定, 促使大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)逐漸改變, 并指出要以培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言運(yùn)用能力為主, 促使學(xué)生綜合性的發(fā)展, 能夠在聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)等方面具備較強(qiáng)能力。同時(shí), 對(duì)教學(xué)內(nèi)容要求更高, 保證學(xué)生學(xué)到的英語(yǔ)知識(shí)更具有實(shí)用性, 能夠準(zhǔn)確地運(yùn)用在實(shí)際交流過(guò)程中。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中, 還要培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的自主性, 培養(yǎng)學(xué)生的長(zhǎng)遠(yuǎn)眼光。由此來(lái)看, 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)主要是為滿(mǎn)足現(xiàn)代社會(huì)發(fā)展需要, 以培養(yǎng)大學(xué)生的口語(yǔ)交際能力為主, 使其具備較強(qiáng)的交流應(yīng)變能力。高等教育中, 對(duì)于英語(yǔ)課程的設(shè)置一般為兩年, 學(xué)校要重視英語(yǔ)教學(xué), 確保不同能力的學(xué)生在英語(yǔ)課程的學(xué)習(xí)中, 自身的能力得到有效提升。
。ǘ 雙語(yǔ)教學(xué)
1. 概念。
雙語(yǔ)教育一詞出自于美國(guó), 是為培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的綜合素質(zhì)和能力而形成的一種教學(xué)模式。而雙語(yǔ)教學(xué)是雙語(yǔ)教育的延伸, 采用雙語(yǔ)教學(xué)能夠進(jìn)一步培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言應(yīng)用能力。雙語(yǔ)可以分為兩種類(lèi)型, 第一種是過(guò)渡雙語(yǔ)教育, 主要是指學(xué)習(xí)者在接受學(xué)校教育時(shí)可以使用母語(yǔ), 隨著年級(jí)的增長(zhǎng), 開(kāi)始學(xué)習(xí)并使用第二種語(yǔ)言。采用過(guò)渡雙語(yǔ)教育的教學(xué)方式, 是為促使學(xué)生發(fā)展第二種語(yǔ)言, 為學(xué)習(xí)者未來(lái)的發(fā)展創(chuàng)造條件。第二種是保持雙語(yǔ)教育, 采用這種教育的方式, 主要是用母語(yǔ)與第二種語(yǔ)言同時(shí)進(jìn)行教學(xué), 學(xué)生在學(xué)習(xí)中能力會(huì)逐步提升。雙語(yǔ)教學(xué)只是一種教學(xué)方式, 應(yīng)用在課程中, 從而提高大學(xué)生對(duì)英語(yǔ)知識(shí)的理解, 由于雙語(yǔ)教學(xué)能夠培養(yǎng)學(xué)生能力, 在高校中采用雙語(yǔ)教育已經(jīng)成為一種趨勢(shì), 為此需要將大學(xué)英語(yǔ)與雙語(yǔ)教學(xué)之間的關(guān)系處理好, 才能夠提高大學(xué)生的綜合能力。
2. 教學(xué)目標(biāo)。
雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)可以根據(jù)學(xué)校的實(shí)際情況進(jìn)行制定。首先根據(jù)專(zhuān)業(yè)知識(shí)確定教學(xué)目標(biāo), 對(duì)于英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生而言, 制定教學(xué)目標(biāo)時(shí), 進(jìn)一步分析學(xué)生的專(zhuān)業(yè)能力, 選取適合英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的教材, 或者讓學(xué)生直接學(xué)習(xí)國(guó)外的英語(yǔ)知識(shí)。其主要原因是由于國(guó)外教材與我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教材之間存在一定差異, 比如知識(shí)內(nèi)容體系、編寫(xiě)教材的.內(nèi)容、文章體裁等。學(xué)生在學(xué)習(xí)國(guó)外英語(yǔ)教材時(shí), 需要轉(zhuǎn)換多種角度去學(xué)習(xí), 才能進(jìn)一步理解國(guó)外文化, 從而增強(qiáng)自身的能力。雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言使用能力。在雙語(yǔ)教學(xué)模式下, 學(xué)生能夠理解更多的語(yǔ)言知識(shí), 學(xué)生在不斷的課堂練習(xí)中, 能夠使用英語(yǔ)與他人進(jìn)行交流, 并逐步提高自身的語(yǔ)言能力。
二、分析大學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀與成因
。ㄒ唬 對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的理解程度不夠
在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)階段, 開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)是一次創(chuàng)新性的改革, 在一定程度上能夠提高學(xué)生的創(chuàng)新意識(shí), 雙語(yǔ)教學(xué)模式對(duì)于大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)具有重要的促進(jìn)作用。但在實(shí)際的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中, 雙語(yǔ)教學(xué)模式的開(kāi)展教學(xué)效果并不明顯, 學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)依然缺少主動(dòng)性, 無(wú)法在學(xué)習(xí)中積累知識(shí)。學(xué)生無(wú)法在雙語(yǔ)教學(xué)模式下形成語(yǔ)言運(yùn)用能力, 在人際交往過(guò)程中, 英語(yǔ)語(yǔ)言的組織能力欠缺, 促使學(xué)生對(duì)人際交往失去信心。造成雙語(yǔ)教學(xué)模式教學(xué)效果不明顯的主要原因是學(xué)校對(duì)于雙語(yǔ)教學(xué)的理念認(rèn)識(shí)不清, 造成英語(yǔ)教師在進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)時(shí)缺少教學(xué)側(cè)重點(diǎn), 無(wú)法開(kāi)展有效的雙語(yǔ)教學(xué)。除此之外, 學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)能力也限制著雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)施。
。ǘ 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容缺乏合理性
在大學(xué)英語(yǔ)課程改革之下, 要培養(yǎng)大學(xué)生的綜合運(yùn)用能力, 使學(xué)生能夠在英語(yǔ)聽(tīng)力、寫(xiě)作、閱讀等方面形成較強(qiáng)的專(zhuān)業(yè)能力。但由于大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容設(shè)置缺乏合理性, 造成學(xué)生無(wú)法在英語(yǔ)課堂上鍛煉自身的英語(yǔ)能力, 造成教學(xué)質(zhì)量無(wú)法提升。再加上雙語(yǔ)教學(xué)模式的創(chuàng)新使用, 學(xué)校在不理解其內(nèi)涵的情況下, 將雙語(yǔ)教學(xué)與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)相融合, 造成雙語(yǔ)教學(xué)模式無(wú)法正確利用, 兩者銜接上出現(xiàn)多種問(wèn)題, 比如與教學(xué)模式不相符, 造成課堂教學(xué)內(nèi)容重點(diǎn)不清。為此要想解決這一現(xiàn)象, 需要對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)方式進(jìn)行創(chuàng)新, 但由于學(xué)校對(duì)于雙語(yǔ)教學(xué)理念認(rèn)識(shí)不清, 無(wú)法對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行創(chuàng)新, 從而造成適得其反的效果, 致使大學(xué)生的能力無(wú)法有效提升。
。ㄈ 雙語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容與英語(yǔ)水平之間存在矛盾
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)模式, 能夠在一定程度上培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言能力, 進(jìn)而提高大學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)能力。有相關(guān)學(xué)者對(duì)于大學(xué)階段的學(xué)生進(jìn)行調(diào)查得知, 學(xué)生在接受雙語(yǔ)教學(xué)時(shí), 能夠不斷提高自身的英語(yǔ)能力。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中, 采用雙語(yǔ)教學(xué)模式, 能夠?yàn)榇髮W(xué)生營(yíng)造良好的語(yǔ)言氛圍, 學(xué)生在這種環(huán)境下學(xué)習(xí), 能夠形成較強(qiáng)的語(yǔ)言組織能力。但值得注意的是, 雙語(yǔ)教育模式是基于學(xué)生接受能力較強(qiáng)情況下, 如果班級(jí)中學(xué)生的基礎(chǔ)知識(shí)程度不同, 雙語(yǔ)教學(xué)的效果就會(huì)出現(xiàn)差異性。對(duì)于基礎(chǔ)較好的學(xué)生能夠提高學(xué)生的英語(yǔ)水平, 但對(duì)于能力較差的學(xué)生而言, 雙語(yǔ)教學(xué)模式較為陌生, 學(xué)生無(wú)法在雙語(yǔ)教學(xué)模式下提高自身的能力, 由此會(huì)影響自身的學(xué)習(xí)積極性。由于受學(xué)生能力的限制, 教師在開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)時(shí), 無(wú)法將雙語(yǔ)教學(xué)的效果最大化。只有解決雙語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容與英語(yǔ)水平之間的矛盾, 才能夠進(jìn)一步提高學(xué)生的英語(yǔ)能力。
三、加強(qiáng)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與雙語(yǔ)教學(xué)銜接方式的有效策略
。ㄒ唬 大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)模式需要轉(zhuǎn)變
我國(guó)現(xiàn)階段雙語(yǔ)教學(xué)模式的發(fā)展較為緩慢, 主要原因是學(xué)校對(duì)于雙語(yǔ)教學(xué)的重要性認(rèn)識(shí)不清, 無(wú)法采用適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方式, 將雙語(yǔ)教學(xué)與大學(xué)英語(yǔ)有效融合, 無(wú)法將傳統(tǒng)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式轉(zhuǎn)變?yōu)殡p語(yǔ)授課方式, 由此高校應(yīng)該重視雙語(yǔ)教學(xué)模式的創(chuàng)新, 只有在理念上對(duì)大學(xué)英語(yǔ)課程進(jìn)行創(chuàng)新, 才能夠有效將雙語(yǔ)教學(xué)融入大學(xué)英語(yǔ)中。同時(shí), 學(xué)校還可以開(kāi)展相關(guān)的活動(dòng), 促使教師能夠根據(jù)自身的教學(xué)經(jīng)驗(yàn), 制定合適的教學(xué)方式, 推動(dòng)雙語(yǔ)教學(xué)的改革。學(xué)校應(yīng)該給予教師一定的鼓勵(lì), 支持教師開(kāi)展高效性的雙語(yǔ)教學(xué), 提高學(xué)生對(duì)于雙語(yǔ)學(xué)習(xí)的主動(dòng)性。由此來(lái)看, 在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中, 應(yīng)該保證雙語(yǔ)教學(xué)的比例合理, 才能夠?qū)嵤┙虒W(xué)方式的改革, 推動(dòng)教學(xué)質(zhì)量的提升。
。ǘ 雙語(yǔ)教材的新編制
影響雙語(yǔ)教學(xué)的因素之一是高校的英語(yǔ)教材, 一本優(yōu)秀的英語(yǔ)教材, 能夠保證教學(xué)內(nèi)容的準(zhǔn)確性。教師在開(kāi)展教學(xué)內(nèi)容時(shí)需要根據(jù)教材制定, 而學(xué)生在課后進(jìn)行學(xué)習(xí)時(shí)也要按照教材內(nèi)容進(jìn)行學(xué)習(xí)。高校對(duì)于雙語(yǔ)教學(xué)十分重視, 因此需要根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況與學(xué)校的發(fā)展目標(biāo)制定雙語(yǔ)教學(xué)的新教材。教師在使用雙語(yǔ)教學(xué)的同時(shí)需要正確引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行學(xué)習(xí), 還能夠促使學(xué)生形成新的學(xué)習(xí)理念, 并保證學(xué)生能夠根據(jù)自身的學(xué)習(xí)能力, 制定學(xué)習(xí)計(jì)劃。教師在運(yùn)用新教材進(jìn)行教學(xué)時(shí)能夠?qū)鹘y(tǒng)的教學(xué)方式進(jìn)行創(chuàng)新, 能夠在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)模式, 構(gòu)建良好的語(yǔ)言課堂, 培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)交際能力與創(chuàng)新思維。
。ㄈ 加強(qiáng)雙語(yǔ)教師的教學(xué)能力
雖然現(xiàn)在高校已經(jīng)充分認(rèn)識(shí)到雙語(yǔ)教學(xué)能夠提升大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量, 但由于雙語(yǔ)教師的教學(xué)能力有限, 無(wú)法準(zhǔn)確、高效地開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)。為了有效提高雙語(yǔ)教學(xué)的課堂效果需要不斷加強(qiáng)雙語(yǔ)教師的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)能力, 學(xué)?梢蚤_(kāi)展相關(guān)的培訓(xùn)措施, 對(duì)教師的專(zhuān)業(yè)能力進(jìn)行培養(yǎng), 制定相關(guān)政策, 鼓勵(lì)教師進(jìn)行進(jìn)一步的學(xué)習(xí)。同時(shí), 教師也應(yīng)該提高自身的能力, 教師要具有較強(qiáng)的雙語(yǔ)教學(xué)意識(shí), 才能夠不斷地在教學(xué)過(guò)程中積累經(jīng)驗(yàn)。對(duì)于高校開(kāi)展的雙語(yǔ)教學(xué), 教師應(yīng)該具備較強(qiáng)的語(yǔ)言表達(dá)能力, 才能夠在課堂上培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言表達(dá)能力。與此同時(shí), 高校之間應(yīng)該開(kāi)展相關(guān)的交流會(huì), 使英語(yǔ)教師之間能夠進(jìn)行交流, 傳授教學(xué)模式, 由此才能夠有效提高雙語(yǔ)教師的能力。
(四) 雙語(yǔ)教學(xué)課程設(shè)置
高校在制定英語(yǔ)教學(xué)計(jì)劃時(shí), 雙語(yǔ)教學(xué)模式能夠有效提高學(xué)生的語(yǔ)言組織能力以及交流水平。高校也應(yīng)該進(jìn)一步提高雙語(yǔ)教學(xué)模式的應(yīng)用, 同時(shí)開(kāi)展相關(guān)的雙語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容。在學(xué)生選修的課程中添加雙語(yǔ)教學(xué), 能夠有效培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言能力, 學(xué)校在設(shè)置相關(guān)的課程標(biāo)準(zhǔn)時(shí), 應(yīng)該按照實(shí)際的發(fā)展需要, 適當(dāng)?shù)卦O(shè)置學(xué)分, 增加相應(yīng)的課時(shí), 才能夠提高學(xué)生的語(yǔ)言能力。同時(shí)雙語(yǔ)課程設(shè)置的合理性, 還能進(jìn)一步推動(dòng)英語(yǔ)課堂教學(xué)的質(zhì)量, 教師能夠有效地規(guī)劃教學(xué)內(nèi)容, 并傳授相關(guān)的英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容提高學(xué)生的英語(yǔ)水平。
四、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與雙語(yǔ)教學(xué)銜接效果及思考
首先, 雙語(yǔ)教學(xué)能夠?qū)W(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)起到促進(jìn)作用, 為學(xué)生日后發(fā)展打下良好基礎(chǔ)。隨著全球化進(jìn)程加快, 各企業(yè)愈發(fā)重視向國(guó)際化方向發(fā)展, 所以重視學(xué)生英語(yǔ)教育, 使學(xué)生擁有扎實(shí)的英語(yǔ)功底, 才能對(duì)學(xué)生未來(lái)就業(yè)與發(fā)展有所幫助。
其次, 通過(guò)掌握豐富的詞匯量, 不僅能夠加強(qiáng)學(xué)生英語(yǔ)的聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力, 還能夠提高學(xué)生實(shí)踐能力, 并且雙語(yǔ)教學(xué)模式的開(kāi)展更能夠滿(mǎn)足學(xué)生多寫(xiě)、多練的需求, 為學(xué)生未來(lái)發(fā)展助力。
最后, 學(xué)生有扎實(shí)的英語(yǔ)功底能夠與時(shí)俱進(jìn), 不僅能夠獨(dú)立閱讀外國(guó)文獻(xiàn), 還能夠幫助學(xué)生提高英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)水平。目前來(lái)看, 雙語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)成為一種社會(huì)主要趨勢(shì), 但是卻存在很大問(wèn)題。想要實(shí)現(xiàn)雙語(yǔ)教學(xué)必須對(duì)教學(xué)方法進(jìn)行改進(jìn), 同時(shí)使得教育模式具有多樣性, 才能提高雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量, 為學(xué)生未來(lái)發(fā)展提供幫助。
綜上所述, 要想保證大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)能夠與雙語(yǔ)教學(xué)有效銜接, 需要確定教學(xué)目標(biāo), 學(xué)校根據(jù)雙語(yǔ)教學(xué)的理念與創(chuàng)新教學(xué)模式, 構(gòu)建大學(xué)英語(yǔ)雙語(yǔ)課堂。同時(shí)還應(yīng)該對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的課程設(shè)置進(jìn)行重新制定, 培養(yǎng)教師的專(zhuān)業(yè)水平, 才能夠?yàn)閷W(xué)生構(gòu)建良好的英語(yǔ)校園環(huán)境, 學(xué)生能夠用英語(yǔ)與他人進(jìn)行交流, 提升學(xué)生的語(yǔ)言交際能力。
參考文獻(xiàn)
[1]鞠麗。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與雙語(yǔ)教學(xué)的有機(jī)銜接--評(píng)《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)研究》[J].教育理論與實(shí)踐, 2018 (5) .
[2]黃婉童。大學(xué)英語(yǔ)與雙語(yǔ)教學(xué)銜接的路徑選擇研究--以通用學(xué)術(shù)英語(yǔ)為例[J].欽州學(xué)院學(xué)報(bào), 2017 (4) .
[3]劉文戎, 董元發(fā)。我國(guó)中西部地方高校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與雙語(yǔ)教學(xué)的銜接研究[J].海外英語(yǔ), 2016 (1) .
[4]周玫。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與雙語(yǔ)教學(xué)的銜接:現(xiàn)狀與思考[J].亞太教育, 2015 (29) .
[5]崔緒娥。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與雙語(yǔ)教學(xué)的銜接現(xiàn)狀與問(wèn)題思考[J].電子制作, 2014 (13) .
[6]王叢叢。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與雙語(yǔ)教學(xué)銜接的現(xiàn)狀與思考[J].考試周刊, 2014 (55) .
[7]龍蕓。對(duì)大學(xué)英語(yǔ)應(yīng)用提高階段課程體系構(gòu)建的思考--網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程體系探索[J].中國(guó)ESP研究, 2015 (2) .
[8]苗媛。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與雙語(yǔ)教學(xué)的銜接策略探索--以中國(guó)礦業(yè)大學(xué)為例[J].淮海工學(xué)院學(xué)報(bào) (社會(huì)科學(xué)版) , 2015 (9) .
【大學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀及其與英語(yǔ)教學(xué)的銜接論文】相關(guān)文章:
幼兒雙語(yǔ)教學(xué)教育現(xiàn)狀及啟示論文06-21
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與高中英語(yǔ)教學(xué)銜接的探討論文01-16
高職英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀研究論文06-22
國(guó)際學(xué)校及其對(duì)雙語(yǔ)教育的啟示論文07-03
淺談中國(guó)大學(xué)如何從傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)向雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)渡的論文06-19
雙語(yǔ)教育教學(xué)論文03-30