国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

子夜春歌原文翻譯賞析

2024-11-04 古籍

子夜春歌原文翻譯賞析 1

  【原作】

  子夜四時歌·春歌——《南北朝樂府民歌》

  春風(fēng)動春一心,流目矚山林。山林多奇采,陽鳥吐清音。

  【注釋】

  春一心:欣賞春一色*的心情。

  流目:意為轉(zhuǎn)動目光,即放眼隨意觀看。

  矚:有“注視”之意。

  采:此處當(dāng)通“彩”。

  陽鳥:此處泛指陽春三月的鳥,指候鳥。

  【古詩今譯】

  春風(fēng)和煦,百花盛開,令人胸中涌起濃濃的春意,流轉(zhuǎn)的目光,凝望著遠(yuǎn)處色*彩絢爛的山林,久久不忍離去。在那色*彩絢爛的山林深處,從南方飛回的`小鳥,在明媚的陽光下歡快地鳴囀啼叫,清脆,明快,悅耳,悠揚。

  【簡析】

  這首詩出自于《南北朝樂府民歌》之《子夜四時歌》,屬南朝民歌。南朝民歌是由樂府機關(guān)采集而存的,現(xiàn)大部分收入宋代郭茂倩編《樂府詩集》中《清商曲辭》類。其語言清新秀麗,基調(diào)婉約纏一綿,表現(xiàn)出南方人細(xì)膩微妙的情感。

  這首詩以樸素的語言,細(xì)膩的筆法,為讀者描繪了一幅百花盛開,山林色*彩絢爛,從南方飛回的候鳥,在陽光下歡快地鳴叫的生機勃勃的春天的景象,流露了詩人喜愛春天,熱愛生活的美好情懷。可謂觸景生情,借景抒情,寓情于景。

  “春風(fēng)動春一心,流目矚山林”,詩人首先從感官入手,從春風(fēng)著筆,渲染充溢于心中陶然的情懷。詩人漫步于萬象更新的春山上,沐浴著融融的煦暖的春風(fēng),情涌動了,心陶醉了,不知不覺之中,目光被多彩的山林吸引了,于是一種難以抑制的欣賞春天的情懷。

  “山林多奇采,陽鳥吐清音”,在這兩句中,作品承接上文,首先從視覺的角度寫其“流目矚山林”所看到的奇光異彩,把讀者帶入了一個山花爛漫,芳一香四溢的神奇的空山幽谷之中;繼而又從聽覺落筆,描繪了一個“蟬噪林愈靜,鳥鳴山更幽”的佳境,詩人就此收筆,令讀者不勝追尋與向往。

  這首小詩,咋讀起來似乎覺得很平淡,然而反復(fù)讀之,便覺其中別有洞天。它能流傳至今,不在于詞句的華麗,也不在于格律的嚴(yán)整,更不在于藝術(shù)手法的高超,而在于它獨有的韻味,在于它的平淡無奇。整首詩讀來如行云流水一般,樸素,自然,渾厚,清新,同時又不乏幽遠(yuǎn)。

子夜春歌原文翻譯賞析 2

  秦地羅敷女,采桑綠水邊。

  素手青條上,紅妝白日鮮。

  蠶饑妾欲去,五馬莫留連。

  翻譯

  秦地有位羅敷女,曾在綠水邊采桑。

  素手在青條上采來采去,在陽光下其紅妝顯得特別鮮艷。

  她宛轉(zhuǎn)地拒絕了太守的糾纏,說:蠶兒已饑,我該趕快回去了,太守大人,且莫在此耽擱您寶斑的時間了。

  注釋

  “秦地”句:秦地,指今陜西省關(guān)中地區(qū)。羅敷女,樂府詩《陌上!酚小叭粘鰱|南隅,歸我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷善蠶桑,采桑城南隅”的詩句。

  素:白色!凹t妝”

  句:指女子盛妝后非常艷麗。

  妾:古代女子自稱的`謙詞。

  五馬:這里指達(dá)官貴人。

  賞析

  這首詩吟詠了秦羅敷的故事,贊揚她不為富貴動心,拒絕達(dá)官貴人挑逗引誘的高尚品質(zhì)。這是“春歌”,所以用采桑起興。唐代孟棨在《本事詩》中評價說:“李白才逸氣高。其論詩云:‘興寄深微……況使束于聲調(diào)俳優(yōu)哉!’”

子夜春歌原文翻譯賞析 3

  原文:

  子夜吳歌·春歌

  唐代: 李白

  秦地羅敷女,采桑綠水邊。

  素手青條上,紅妝白日鮮。

  蠶饑妾欲去,五馬莫留連。

  譯文:

  秦地羅敷女,采桑綠水邊。

  秦地有位叫羅敷的女子,在綠水邊上采摘桑葉。

  素手青條上,紅妝白日鮮。

  白皙的纖纖手指攀在青枝上,嫩紅的面容在陽光下特別鮮亮。

  蠶饑妾欲去,五馬莫留連。

  蠶兒已經(jīng)餓了,我該趕快回去了,達(dá)官貴人莫在此耽擱您寶貴的時間了。

  注釋:

  秦地羅敷(fū)女,采桑綠水邊。

  “秦地”句:秦地,指今陜西省關(guān)中地區(qū)。羅敷女,樂府詩《陌上!酚小叭粘鰱|南隅,歸我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷善蠶桑,采桑城南隅”的詩句。

  素手青條上,紅妝白日鮮。

  素:白色!凹t妝”句:指女子盛妝后非常艷麗。

  蠶饑妾(qiè)欲去,五馬莫留連。

  妾:古代女子自稱的謙詞。五馬:這里指達(dá)官貴人。

  賞析:

  這首詩吟詠了漢樂府《陌上!吩娭忻琅亓_敷的故事。秦羅敷不僅有美貌,更有美麗的心靈。詩人贊揚她不為富貴動心、拒絕達(dá)官貴人挑逗引誘的'高尚品質(zhì)。而且,詩中還突出了秦羅敷的勤勞品質(zhì),這在“蠶饑妾欲去,五馬莫留連”一句中得到了很好的闡述。這是“春歌”,所以用采桑起興。

子夜春歌原文翻譯賞析 4

  唐代:李白

  秦地羅敷女,采桑綠水邊。

  素手青條上,紅妝白日鮮。

  蠶饑妾欲去,五馬莫留連。

  譯文

  秦地有位羅敷女,曾在綠水邊采桑。

  素手在青條上采來采去,在陽光下其紅妝顯得特別鮮艷。

  她宛轉(zhuǎn)地拒絕了太守的糾纏,說:蠶兒已饑,我該趕快回去了,太守大人,且莫在此耽擱您寶斑的時間了。

  注釋

  子夜吳歌:《子夜歌》屬樂府的吳聲曲辭,又名《子夜四時歌》,分為“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”!短茣分尽氛f:“《子夜歌》者,晉曲也。晉有女子名子夜,造此聲,聲過哀苦!币蚱鹩趨堑,所以又名《子夜吳歌》。

  “秦地”句:秦地,指今陜西省關(guān)中地區(qū)。羅敷女,樂府詩《陌上桑》有“日出東南隅,歸我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷善蠶桑,采桑城南隅”的.詩句。

  素:白色。

  “紅妝”句:指女子盛妝后非常艷麗。

  妾:古代女子自稱的謙詞。

  “五馬”句:意思是,貴人莫要在此留連。五馬,《漢官儀》記載:“四馬載車,此常禮也,惟太守出,則增一馬。”故稱五馬。這里指達(dá)官貴人。

  這首詩吟詠了秦羅敷的故事,贊揚她不為富貴動心,拒絕達(dá)官貴人挑逗引誘的高尚品質(zhì)。這是“春歌”,所以用采桑起興。唐代孟棨在《本事詩》中評價說:“李白才逸氣高。其論詩云:‘興寄深微……況使束于聲調(diào)俳優(yōu)哉!’”

【子夜春歌原文翻譯賞析】相關(guān)文章:

《子夜四時歌·春歌》原文翻譯賞析03-13

《子夜四時歌·春歌》原文翻譯賞析07-30

子夜吳歌·春歌原文及賞析02-26

《子夜四時歌·春歌》原文翻譯賞析【實用】09-29

《子夜歌》原文及翻譯賞析09-18

《子夜吳歌·秋歌》原文、翻譯及賞析10-11

子夜吳歌·秋歌原文翻譯及賞析10-29

《子夜吳歌·秋歌》原文賞析及翻譯12-18

《子夜吳歌·秋歌》原文翻譯及賞析08-07

乐昌市| 靖江市| 樟树市| 财经| 乌兰县| 望都县| 柏乡县| 芒康县| 平果县| 准格尔旗| 吐鲁番市| 北海市| 广丰县| 从化市| 赤壁市| 汉阴县| 灵寿县| 百色市| 武冈市| 仁寿县| 平安县| 林口县| 墨脱县| 会宁县| 高安市| 广灵县| 夏邑县| 武汉市| 成武县| 卫辉市| 邓州市| 泰安市| 平度市| 四会市| 杭州市| 颍上县| 定边县| 孝感市| 南昌市| 寻乌县| 响水县|