国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽(yáng)寄源中丞》原文,譯文,賞析

2024-04-05 古籍

《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽(yáng)寄源中丞》原文,譯文,賞析1

  《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽(yáng)寄源中丞》

  唐代劉長(zhǎng)卿

  汀洲無(wú)浪復(fù)無(wú)煙,楚客相思益渺然。

  漢口夕陽(yáng)斜渡鳥,洞庭秋水遠(yuǎn)連天。

  孤城背嶺寒吹角,獨(dú)樹臨江夜泊船。

  賈誼上書憂漢室,長(zhǎng)沙謫去古今憐。

  韻譯

  鸚鵡洲在長(zhǎng)江中浮沉,無(wú)浪也無(wú)煙;

  我這楚客思念中丞,心緒更加渺遠(yuǎn)。

  漢口斜映著夕陽(yáng),飛鳥都紛紛歸巢;

  洞庭湖的秋水,煙波浩渺遠(yuǎn)接藍(lán)天。

  漢陽(yáng)城后的山嶺,傳來(lái)悲涼的號(hào)角;

  濱臨江邊的獨(dú)樹旁,夜里泊著孤船。

  當(dāng)年賈誼上書文帝,全是憂心漢室;

  他卻被貶謫居長(zhǎng)沙,古今誰(shuí)不衰憐!

  注解

  1、汀洲:水中可居之地,指鸚鵡洲。

  2、楚客:指到此的旅人。夏口古屬楚國(guó)境。

  3、孤城:指漢陽(yáng)城,城后有山。

  4、角:古代軍隊(duì)中的一種吹樂器。

  全文賞析

  該詩(shī)當(dāng)是詩(shī)人在至德(唐肅宗年號(hào),公元756年—758年)間任鄂州轉(zhuǎn)運(yùn)留后,出巡到夏口一帶時(shí)所作。

  該詩(shī)是遭貶后觸景感懷之作。詩(shī)中對(duì)被貶于岳陽(yáng)的.源中丞,表示懷念和同情,也是借憐賈誼貶謫長(zhǎng)沙,以喻自己的遭貶謫。前六句主要是描繪江鄉(xiāng)浩渺靜謐之景。首聯(lián)寫詩(shī)人為身邊景物所觸動(dòng),而想到貶于洞庭湖畔岳陽(yáng)城友人,通過(guò)寫江上浪煙來(lái)寄托對(duì)友人的思念之情。中間兩聯(lián)所寫,都是詩(shī)人由夏口至鸚鵡洲一路的所見所聞。“夕陽(yáng)度斜鳥”寫時(shí)間已晚,無(wú)法到達(dá);“秋水遠(yuǎn)連關(guān)”寫地域遙遠(yuǎn),只能相思,不得相過(guò)。最后兩句“賈誼上書憂漢室,長(zhǎng)沙謫去古今憐”為勸慰元中丞語(yǔ),憂憤之語(yǔ)傾瀉而出,以同情友人在政治上遭受打擊的境遇作結(jié),也是作者自己人生遭際的寫照。全詩(shī)以寫景為主,但處處切題,以“汀洲”切鸚鵡洲,以“漢口”切夏口,以“孤城”切岳陽(yáng)。最后即景生情,抒發(fā)被貶南巴的感慨,揭示出向源中丞寄詩(shī)的意圖。

《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽(yáng)寄源中丞》原文,譯文,賞析2

  一、原文

  汀洲無(wú)浪復(fù)無(wú)煙,楚客相思益渺然。

  漢口夕陽(yáng)斜渡鳥,洞庭秋水遠(yuǎn)連天。

  孤城背嶺寒吹角,獨(dú)樹臨江夜泊船。

  賈誼上書憂漢室,長(zhǎng)沙謫去古今憐。

  二、譯文

  鸚鵡洲在長(zhǎng)江中浮沉,無(wú)浪也無(wú)煙;

  我這楚客思念中丞,心緒更加渺遠(yuǎn)。

  漢口斜映著夕陽(yáng),飛鳥都紛紛歸巢;

  洞庭湖的秋水,煙波浩渺遠(yuǎn)接藍(lán)天。

  漢陽(yáng)城后的山嶺,傳來(lái)悲涼的號(hào)角;

  濱臨江邊的獨(dú)樹旁,夜里泊著孤船。

  當(dāng)年賈誼上書文帝,全是憂心漢室;

  他卻被貶謫居長(zhǎng)沙,古今誰(shuí)不衰憐!

  三、注解

  1、汀洲:水中可居之地,指鸚鵡洲。

  2、楚客:指到此的`旅人。夏口古屬楚國(guó)境。

  3、孤城:指漢陽(yáng)城,城后有山。

  4、角:古代軍隊(duì)中的一種吹樂器。

  四、作者簡(jiǎn)介

  劉長(zhǎng)卿(約726 —約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩(shī)人。后遷居洛陽(yáng),河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進(jìn)士。肅宗至德中官監(jiān)察御史,后為長(zhǎng)洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉(zhuǎn)運(yùn)使判官,知淮西、鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。

  五、創(chuàng)作背景

  該詩(shī)當(dāng)是詩(shī)人在至德(唐肅宗年號(hào),756—758)間任鄂州轉(zhuǎn)運(yùn)留后,出巡到夏口一帶時(shí)所作。作者自夏口乘船出發(fā),夕陽(yáng)西下時(shí)便抵達(dá)鸚鵡洲,觸景生情,寫了這首詩(shī),寄給遠(yuǎn)在洞庭湖畔的元中丞。

  六、賞析

  該詩(shī)當(dāng)是詩(shī)人在至德(唐肅宗年號(hào),公元756年—758年)間任鄂州轉(zhuǎn)運(yùn)留后,出巡到夏口一帶時(shí)所作,該詩(shī)是遭貶后觸景感懷之作。詩(shī)中對(duì)被貶于岳陽(yáng)的源中丞,表示懷念和同情,也是借憐賈誼貶謫長(zhǎng)沙,以喻自己的遭貶謫。前六句主要是描繪江鄉(xiāng)浩渺靜謐之景。首聯(lián)寫詩(shī)人為身邊景物所觸動(dòng),而想到貶于洞庭湖畔岳陽(yáng)城友人,通過(guò)寫江上浪煙來(lái)寄托對(duì)友人的思念之情。中間兩聯(lián)所寫,都是詩(shī)人由夏口至鸚鵡洲一路的所見所聞。

  “夕陽(yáng)度斜鳥”寫時(shí)間已晚,無(wú)法到達(dá);“秋水遠(yuǎn)連關(guān)”寫地域遙遠(yuǎn),只能相思,不得相過(guò)。最后兩句“賈誼上書憂漢室,長(zhǎng)沙謫去古今憐”為勸慰元中丞語(yǔ),憂憤之語(yǔ)傾瀉而出,以同情友人在政治上遭受打擊的境遇作結(jié),也是作者自己人生遭際的寫照。

  全詩(shī)以寫景為主,但處處切題,以“汀洲”切鸚鵡洲,以“漢口”切夏口,以“孤城”切岳陽(yáng)。最后即景生情,抒發(fā)被貶南巴的感慨,揭示出向源中丞寄詩(shī)的意圖。

  • 相關(guān)推薦

【《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽(yáng)寄源中丞》原文,譯文,賞析】相關(guān)文章:

自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽(yáng)寄源中丞原文及賞析02-08

自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽(yáng)寄源中丞原文賞析及翻譯04-29

《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽(yáng)寄源中丞》原文及翻譯賞析10-22

《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽(yáng)寄源中丞》原文翻譯及賞析06-23

《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽(yáng)寄源中丞》原文、翻譯及賞析03-01

自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽(yáng)寄源中丞原文翻譯及賞析12-17

《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽(yáng)寄源中丞》譯文及鑒賞03-30

自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽(yáng)寄源中丞原文翻譯及賞析2篇07-30

劉長(zhǎng)卿《自夏口至鸚鵡洲望岳陽(yáng)寄元中丞》原文及賞析11-08

合阳县| 和硕县| 柯坪县| 阿尔山市| 积石山| 会泽县| 于田县| 沅陵县| 平顶山市| 德兴市| 张家口市| 岚皋县| 瑞丽市| 宣威市| 东乡族自治县| 中西区| 禹城市| 铁岭县| 屯门区| 都安| 枞阳县| 临高县| 崇义县| 富宁县| 荥阳市| 泊头市| 庄浪县| 闻喜县| 舞钢市| 禄劝| 肃南| 拉萨市| 克山县| 泉州市| 隆回县| 三都| 甘洛县| 宁强县| 东城区| 高碑店市| 合江县|