国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

清明即事原文翻譯注釋及賞析

2024-04-24 古籍

  在生活、工作和學(xué)習(xí)中,大家都對(duì)那些朗朗上口的古詩很是熟悉吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風(fēng)。那么你有真正了解過古詩嗎?下面是小編為大家整理的清明即事原文翻譯注釋及賞析,歡迎大家分享。

  原文:

  清明即事

  唐代:孟浩然

  帝里重清明,人心自愁思。

  車聲上路合,柳色東城翠。

  花落草齊生,鶯飛蝶雙戲。

  空堂坐相憶,酌茗聊代醉。

  譯文:

  帝里重清明,人心自愁思。

  京都一年一度的清明節(jié)又到了,人們的心里自然就起了憂愁思念。

  車聲上路合,柳色東城翠。

  馬車聲在路上繁雜地響著,東城郊外微風(fēng)拂柳一片蔥翠一片。

  花落草齊生,鶯飛蝶雙戲。

  落花飛舞芳草齊齊生長,黃鶯飛來飛去,成雙成對(duì)的蝴蝶嬉戲不已。

  空堂坐相憶,酌茗聊代醉。

  獨(dú)坐空堂回憶往昔,以茶代酒,聊以慰藉。

  注釋:

  帝里重清明,人心自愁思。

  帝里:京都。

  車聲上路合,柳色東城翠。

  花落草齊生,鶯飛蝶雙戲。

  空堂坐相憶,酌(zhuó)茗(míng)聊代醉。

  茗:茶。按,飲茶之風(fēng),似始盛于中唐以后,盛唐時(shí)尚不多見。

  作者:

  《清明即事》的作者是唐代詩人孟浩然。這首詩描寫了清明時(shí)節(jié)的景象和詩人的心情。其中,“帝里重清明,人心自愁思”這句詩表達(dá)了詩人在清明時(shí)節(jié)對(duì)家鄉(xiāng)和親人的思念之情。如需更多與《清明即事》有關(guān)的信息,可以查閱古詩文網(wǎng)等詩詞收錄網(wǎng)站。

  創(chuàng)作背景:

  《清明即事》是唐代詩人孟浩然所作的一首五言律詩。這首詩的創(chuàng)作背景與孟浩然的生平經(jīng)歷緊密相關(guān)。

  開元十六年(公元728年)早春,孟浩然西游至長安,應(yīng)考進(jìn)士。適逢清明,詩人即事抒懷,寫下了這首五言詩。從詩的內(nèi)容來看,詩中描繪了清明時(shí)節(jié)的繁華與生機(jī),以及詩人內(nèi)心的愁思和孤寂,顯露了他因自身遭逢而對(duì)清明時(shí)節(jié)的獨(dú)特感受。

  此外,據(jù)《全唐詩》所見,這首詩被認(rèn)為是孟浩然唯一一首可以稱為茶詩的作品。從詩中“空堂坐相憶”一句,以及本詩排名第57首來看,似應(yīng)寫于其第一次赴京求仕一無所獲、歸鄉(xiāng)之后的清明節(jié)。這也與詩中表達(dá)的愁思和孤寂情感相吻合。

  然而,關(guān)于這首詩的創(chuàng)作背景,學(xué)界仍存在一定的爭議。有人認(rèn)為這首詩并非孟浩然之作,因?yàn)椤度圃姟分袃H收錄此一首,且詩中從未出現(xiàn)飲茶的描述,與孟浩然其他詩作的風(fēng)格不符。但也有人認(rèn)為,孟浩然喜歡飲酒,詩中不乏飲酒歡娛之句,而清明時(shí)節(jié)自然不能飲酒,只能以茶代之,因此詩中出現(xiàn)品茗的情節(jié)也是合情合理的。

  總的來說,《清明即事》的創(chuàng)作背景與孟浩然的生平經(jīng)歷、赴京求仕的遭遇以及清明時(shí)節(jié)的景象緊密相關(guān)。這首詩通過描繪自然景色和詩人的情感,展現(xiàn)了孟浩然內(nèi)心的愁思和孤寂,同時(shí)也反映了唐代社會(huì)的風(fēng)俗和文化背景。

  賞析:

  “帝里重清明,人心自愁思”,一個(gè)“重”字,一個(gè)“愁”字,開篇明義。

  京城一年一度又是清明,也許清明是一個(gè)普通的日子,然而漂泊在外的游子此刻的心中卻貯著一片愁楚。一開篇,全詩就置入了青灰的愁緒中,奠定了抒情狀物的基調(diào)。清明節(jié),唐人有游春訪勝、踏青戴柳、祭祀祖先的風(fēng)俗,往往傾城而出。

  “車聲上路合,柳色東城翠”,就惟妙惟肖地點(diǎn)染出了這種境界。說點(diǎn)染,是因?yàn)槭亲髡卟⑽催M(jìn)行全景式的描述,而是采用動(dòng)靜結(jié)合,聲色倶出的特寫手法,猶如一個(gè)配著聲音的特寫鏡頭,生動(dòng)自然。遠(yuǎn)處,甬路上傳來了一陣吱吱嘎嘎的行車聲,這聲音有些駁雜,看來不是一輛車,它們到哪里去呢?“柳色東城翠”,哦,原來是到東城去折柳踏青。一個(gè)"翠"字不禁使人想到了依依柳煙,濛濛新綠的初春圖景。接著,“花落草齊生,鶯飛蝶雙喜”,詩人又把想象的目光轉(zhuǎn)向了綠草青青的郊外。

  坐在馬車上,順著青色的甬路來到綠意萌生的柳林,來到萬勿復(fù)蘇的郊外。白的杏花、粉的桃花輕盈地飄落,而毛絨絨、綠酥穌的小草卻齊刷刷地探出了頭,給這世界點(diǎn)綴一片新綠。群鶯自由自在地翱翔,美麗的蝴蝶成雙成對(duì)地嬉戲,一切生命都在盡享大自然的溫柔和麗,這該是何等暢快、舒心。

  然而詩人并未“漸入佳境”,筆鋒一轉(zhuǎn),把目光收回身旁。"堂堂坐相憶,酌茗代醉",一動(dòng)一靜,兩個(gè)鏡頭浦,我們仿佛看到了詩人獨(dú)坐曠室,癡癡地追憶什么,繼而端起茶杯,默默一飲而盡,嘆口氣又呆呆坐出神。這里的孤寂、愁思,這里的凄冷、沉默,同欣欣向榮的大自然、歡愉的郊游人群形成了一種多么鮮明的對(duì)比。詩人追憶什么,是童年無拘無束的天真自由,少年隱居的苦讀生活,還是欲登仕途的漂泊歲月?詩人在愁什么,愁仕途的艱辛難挨,還是愁人世的滄桑易變?

  融融春光下詩人抒寫了無盡的感慨,個(gè)中滋味令人咀嚼不盡。詩人想入仕途卻又忐忑不安;欲走進(jìn)無拘無束的大自然,卻又于心不甘。種種矛盾的情緒扭結(jié)在一起,寓情于景,寓情于境,自然而傳神地表達(dá)出詩人微妙、復(fù)雜的內(nèi)心世界。

【清明即事原文翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

蘇堤清明即事原文翻譯注釋及賞析04-09

即事原文翻譯注釋及賞析10-02

即事原文、翻譯注釋及賞析09-14

清明即事原文翻譯及賞析06-10

清明即事的原文翻譯及賞析04-07

清明即事原文翻譯賞析04-11

(優(yōu))即事原文翻譯注釋及賞析10-02

(推薦)即事原文、翻譯注釋及賞析10-02

即事原文、翻譯注釋及賞析[優(yōu)秀]10-02

额济纳旗| 安宁市| 祁门县| 嘉祥县| 广宁县| 贡山| 察隅县| 芜湖市| 万年县| 临清市| 洞头县| 商城县| 高碑店市| 石楼县| 萨迦县| 沈丘县| 霍林郭勒市| 鹤岗市| 平江县| 闻喜县| 丽水市| 呼图壁县| 成都市| 台湾省| 彰化市| 公主岭市| 淳安县| 雷山县| 新乡县| 宁波市| 盐边县| 东源县| 屏南县| 太仓市| 苍山县| 白朗县| 会昌县| 藁城市| 邹平县| 拜泉县| 和静县|