国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

《千秋歲引·秋景》王安石宋詞注釋翻譯賞析

2022-04-12 古籍

  作品原文

  千秋歲引⑴·秋景

  別館寒砧⑵,孤城畫角⑶,一派秋聲入寥廓⑷。東歸燕從海上去,南來雁向沙頭落。楚臺(tái)風(fēng)⑸,庾樓月⑹,宛如昨。

  無奈被些名利縛,無奈被他情擔(dān)閣⑺!可惜風(fēng)流總閑卻!當(dāng)初漫留華表語⑻,而今誤我秦樓約⑼。夢(mèng)闌時(shí),酒醒后⑽,思量著。

  作品注釋

 、徘餁q引:詞牌名,為《千秋歲》變格。八十二字,前片四仄韻,后片五仄韻。

 、苿e館:客館。砧(zhēn):搗衣石。這里指搗衣聲。

  ⑶畫角:古代軍中樂器。

 、攘壤╨iáo kuò):空闊,此處指天空。

  ⑸楚臺(tái)風(fēng):楚襄王蘭臺(tái)上的風(fēng)。宋玉《風(fēng)賦》:“楚王游于蘭臺(tái),有風(fēng)颯至,王乃披襟以當(dāng)之曰:‘快哉此風(fēng)!’”

  ⑹庾(yǔ)樓月:庾亮南樓上的月。《世說新語》:“晉庾亮在武昌,與諸佐吏殷浩之徒乘夜月共上南樓,據(jù)胡床詠謔!

 、怂椋喊抵富噬系亩髑。擔(dān)閣:延誤。

 、搪和饺,白白地。華表語:指向皇上進(jìn)諫的奏章。華表,又名誹謗木,立于殿堂前。

  ⑼秦樓約:指與戀人的約會(huì)。秦樓,代指女子居住處。

 、螇(mèng)闌(lán):夢(mèng)醒。闌,殘,盡。

  作品譯文

  傳入旅舍的搗衣聲,應(yīng)和著孤城城頭的畫角,一片秋聲在廣闊的天地間回蕩。歸去的燕子向東從海上飛走,南來的大雁自空中落下,棲息在沙灘上。這兒有楚王攜宋玉游蘭臺(tái)時(shí)感受到的愜意的涼風(fēng),有庾亮與殷浩輩在南樓吟詠戲謔時(shí)的大好月色,清風(fēng)明月的景象,還都與當(dāng)年一樣。

  真是無可奈何!我被那微不足道的名利所羈縛,又被那難以割舍的感情所耽擱,可惜那些風(fēng)流韻事都被丟到一邊了。當(dāng)初徒然許下功成身退時(shí),要去求仙訪道,瀟瀟度日的諾言。到如今,反誤了我與佳人的秦樓約會(huì)。當(dāng)睡夢(mèng)覺來時(shí)、酒醉清醒后,我細(xì)細(xì)地思量著這一切。

  創(chuàng)作背景

  此詞的創(chuàng)作年代不詳,但從詞的情調(diào)來看,很可能是王安石推行新法失敗、退居金陵后的晚年作品。

  作品鑒賞

  這首詞沒有《桂枝香》的豪雄慷慨,也沒有《浪淘沙令》的躊躇滿志。全詞采用虛實(shí)相間的手法,情真心切、惻惻動(dòng)人、空靈婉曲地反映了作者積極的人生中的另一面,抒發(fā)了功名誤身、及時(shí)退隱的的慨嘆。

  上片以寫景為主,像是一篇凄清哀婉的秋聲賦,又像是一幅岑寂冷雋的秋光圖。旅舍客館本已令羈身異鄉(xiāng)的客子心中抑郁,而砧上的搗衣之聲表明天時(shí)漸寒,已是“寒衣處處催刀尺”的時(shí)分了。古人有秋夜搗衣、遠(yuǎn)寄邊人的`習(xí)俗,因而寒砧上的搗衣之聲便成了離愁別恨的象征!肮鲁钱嫿恰眲t是以城頭角聲來狀秋聲蕭條。畫角是古代軍中的樂器,其音哀厲清越,高亢動(dòng)人,詩人筆下常作為悲涼之聲來描寫!肮鲁钱嫿恰彼挠泻軓(qiáng)的感染力,并留下了對(duì)空曠寥闊的異鄉(xiāng)秋色想象空間。下面接著說:“一派秋聲入寥廓”,“一派”本應(yīng)修飾秋色、秋景,而借以形容秋聲,正道出了秋聲的悠遠(yuǎn)哀長(zhǎng),寫出了空間的廣度,“入廖廓”的“入”字更將無形的聲音寫活了。開頭三句以極凝練的筆墨繪寫秋聲,而且純?nèi)皇侨藶榈穆曧,并非是單純的自然聲氣。下兩句主要寫作者目之所見。燕子(xùn)|歸,大雁南飛,都是秋日尋常景物,而燕子飛往那蒼茫的海上,大雁落向平坦的沙洲,都寓有久別返家的寓意,自然激起了詞人久客異鄉(xiāng)、身不由己的思緒,于是很自然地過度到下面兩句的憶舊。“楚臺(tái)風(fēng)”、“庚樓月”用典。這里以清風(fēng)明月指昔日游賞之快,而于“宛如昨”三字中表明對(duì)于往日的歡情與佳景未嘗一刻忘懷。

  下片即景抒懷,說的是:無奈名韁利鎖,縛人手腳;世情俗態(tài),耽擱了自的生活。風(fēng)流之事可惜總被拋一邊。“當(dāng)初”以下便從“風(fēng)流”二字鋪展開去,說當(dāng)初與心上之人海誓山盟,密約私諾,然終于辜負(fù)紅顏,未能兌現(xiàn)當(dāng)時(shí)的期約!叭A表語”用了《搜神后記》中的故事,這里的“華表語”就指“去家來歸”云云。關(guān)于“秦樓”,漢東府《陌上!分姓f:“日出東南隅,照我秦氏樓。”秦氏樓即為美貌堅(jiān)貞的女子羅敷的居處。李白的《憶秦娥》中說:“簫聲咽,秦娥夢(mèng)斷秦樓月”,也以秦樓為思婦傷別之處,因而此處的“秦樓約”顯系男女私約。這里王安石表面上寫的是思念昔日歡會(huì),空負(fù)情人期約,其實(shí)是借以抒發(fā)自己對(duì)政治的厭倦之情、對(duì)無羈無絆生活的留戀與向往。因而這幾句可視為美人香草式的比興,其意義遠(yuǎn)一般的懷戀舊情之名詞意至此也已發(fā)揮殆盡,然末尾三句又宕開一筆作結(jié),說夢(mèng)回酒醒的時(shí)候,每每思量此情此景。夢(mèng)和酒,令人渾渾噩噩,暫時(shí)忘卻了心頭的煩亂,然而夢(mèng)終究要做完,酒也有醒時(shí)。一旦夢(mèng)回酒醒,那憂思離恨是更深地噬人心胸。這里的夢(mèng)和酒也不單純是指實(shí)的夢(mèng)和酒。人生本是一場(chǎng)大夢(mèng),《莊子·齊物論》上說只有從夢(mèng)中醒來的人才知道原先是夢(mèng)。而世情渾沌,眾人皆醉,只有備受艱苦如屈原才自知獨(dú)醒。因而,此處的“夢(mèng)闌酒醒”正可視為作者歷盡滄桑后的憣然反悟。

  作為一代風(fēng)云人物的政治家,王安石也并未擺脫舊時(shí)知識(shí)分子的矛盾心理:兼濟(jì)天下與獨(dú)善其身兩者中間徘徊。他一面以雄才大略、執(zhí)拗果斷著稱于史冊(cè);另一面,激烈的政治漩渦中也時(shí)時(shí)泛起激流勇退、功名誤身的感慨。

  這首小詞便是他后一方面思想的表露。無怪明代的楊慎說:“大有感慨,大有見道語!保ā对~品》)楊慎對(duì)王安石政治上的評(píng)價(jià)未必得當(dāng),但以此詞為表現(xiàn)了作者思想中與熱衷政治相反的另一個(gè)側(cè)面,卻還是頗有見地的。

  作者簡(jiǎn)介

  王安石(1021-1086),字介甫,晚號(hào)半山,小字獾郎,封荊國(guó)公,世人又稱王荊公。撫州臨川人(現(xiàn)為撫州東鄉(xiāng)縣上池里洋村),北宋杰出的政治家、思想家、文學(xué)家。他出生在一個(gè)小官吏家庭。父益,字損之,曾為臨江軍判官,一生在南北各地做了幾任州縣官。安石少好讀書,記憶力特強(qiáng),從小受到較好的教育。慶歷二年(1042)登楊鎮(zhèn)榜進(jìn)士第四名,先后任淮南判官、鄞縣知縣、舒州通判、常州知州、提點(diǎn)江東刑獄等地方官吏。治平四年(1067)神宗初即位,詔安石知江寧府,旋召為翰林學(xué)士。熙寧二年(1069)提為參知政事,從熙寧三年起,兩度任同中書門下平章事,推行新法。熙寧九年罷相后,隱居,病死于江寧(今江蘇南京市)鐘山,謚文。

【《千秋歲引·秋景》王安石宋詞注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

王安石《千秋歲引·秋景》翻譯及賞析08-31

王安石《千秋歲引》詩歌賞析10-24

王安石《千秋歲引·秋景》閱讀訓(xùn)練題附答案11-15

王安石《千秋歲引》閱讀答案05-30

王安石詞作《千秋歲引》鑒賞11-11

《千秋歲引》王安石詞作鑒賞11-05

關(guān)于王安石江上的注釋翻譯和賞析12-20

秦觀《浣溪沙》宋詞賞析以及原文注釋翻譯10-17

王安石《登飛來峰》注釋翻譯與賞析08-31

王安石《梅花》注釋及賞析11-11

《生查子·關(guān)山魂夢(mèng)長(zhǎng)》晏幾道宋詞注釋翻譯賞析 《蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)》柳永宋詞注釋翻譯賞析
金溪县| 民和| 凭祥市| 潼关县| 玉林市| 遵义县| 广饶县| 辽中县| 靖边县| 和静县| 雷州市| 杭锦后旗| 华蓥市| 阳谷县| 迁安市| 新野县| 拜泉县| 扬中市| 郎溪县| 宝应县| 安图县| 黄浦区| 寻乌县| 东丽区| 正安县| 黔西县| 濮阳县| 丽水市| 司法| 丰宁| 永清县| 云霄县| 昭觉县| 黄梅县| 顺昌县| 阿瓦提县| 南部县| 大厂| 策勒县| 龙川县| 宁夏|