国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

醉公子·岸柳垂金線原文、賞析、翻譯

2022-03-25 古籍

醉公子·岸柳垂金線原文、賞析、翻譯1

  原文

  岸柳垂金線,雨晴鶯百囀。家住綠楊邊,往來多少年。

  馬嘶芳草遠(yuǎn),高摟簾半掩。斂袖翠蛾攢,相逢?duì)栐S難。

  翻譯

 、磐鶃砭洹馑际莵硗性S多風(fēng)流少年。

 、拼涠辍圜焐难勖,攢(cuan竄陽平):聚在一起。這里是皺眉的意思。

 、菭栐S——如許,這樣!痹姡骸熬湃A山色真堪愛,留得高僧爾許年!

  賞析

  這首詞寫女子傷別。上片頭二句,繪出明媚春景!凹易 倍,富有詩情畫意:綠楊映屋,來往許多風(fēng)流少年,怎不逗人春思。

  下片頭二句,是女主人公回憶送別情人的情形:馬嘶聲遠(yuǎn),但她還依依不舍,登樓而望,人去影空,只見到天邊茫茫的煙草,可見別情何等深沉。結(jié)尾二句,寫其別后情態(tài):“翠蛾攢”,表情帶愁;“相逢?duì)栐S難”,心中所想,覺相會(huì)之難,也就是盼相見之心切。清人鄭文焯評(píng)曰:“極古拙,極高淡,非五代不能有此詞境!

醉公子·岸柳垂金線原文、賞析、翻譯2

  原文:

  醉公子·岸柳垂金線

  五代:顧敻

  岸柳垂金線,雨晴鶯百囀。

  家住綠楊邊,往來多少年。

  馬嘶芳草遠(yuǎn),高樓簾半掩。

  斂袖翠蛾攢,相逢?duì)栐S難。

  譯文:

  岸柳垂金線,雨晴鶯百囀。

  岸邊的楊柳垂下金黃色的枝條,雨過天晴,黃鶯兒在盡情地嗚叫。

  家住綠楊邊,往來多少年。

  我的家就在綠楊樹旁邊靠近通衙大道,來來往往經(jīng)過許多許多的王孫年少。

  馬嘶芳草遠(yuǎn),高樓簾半掩。

  我在高樓上半卷起簾子往下瞧,王孫公子們騎著馬越去越遠(yuǎn)。

  斂袖翠蛾攢,相逢?duì)栐S難。

  我舉袖遮瞼把眉皺,感嘆知音相逢這么難。

  注釋:

  岸柳垂金線,雨晴鶯百囀(zhuàn)。

  鶯百囀:形容鶯的'啼叫聲非常動(dòng)聽。

  家住綠楊邊,往來多少年。

  少年:小青年。

  馬嘶(sī)芳草遠(yuǎn),高樓簾半掩。

  “馬嘶”句寫心上人遠(yuǎn)去。“高樓”句寫少女目送,表現(xiàn)出一片癡情。

  斂袖翠蛾攢(cuán),相逢?duì)栐S難。

  斂袖:整理衣抽。翠蛾攢:即攢眉皺眉,蹙眉。翠蛾:指眉毛。古人稱女子的細(xì)而長的眉毛為蛾眉,因?yàn)槠湫嗡贫甑挠|須。古代女子以黛畫眉,黛為青黑色顏料,故稱翠蛾。爾許:如許,這樣。

  賞析:

  《醉公子·岸柳垂金線》輕借流麗瀟灑之筆,用岸柳明媚鶯聲如簧的環(huán)境作襯托,委婉曲折地描寫一位別后婦女的春思!鞍读菇鹁,雨晴鶯百囀。”起拍二句,為對(duì)春日景物的描繪:“岸柳”已被春風(fēng)吹綠,垂下縷縷長有嫩葉的枝條,而雨后新晴,黃鶯百囀,一片春光融融。

  “家住綠楊邊,往來多少年!睂懠揖迎h(huán)境及宅前路上來往多青年人的情景。美景當(dāng)前,故少年人來游者眾,這一切都暗示這是一個(gè)易于挑起春情的季節(jié),也是一個(gè)令人憶起少年情事的地方。潛氣內(nèi)蘊(yùn),深藏不露。

  “馬嘶芳草遠(yuǎn),高摟簾半掩!边^片二句,寫由所見來往多青年人而引發(fā)的對(duì)心上的人的思念:女主人公聞馬嘶以為心上人即將來到,因而于樓上卷簾望遠(yuǎn),但并未見到心上人,唯見郊原芳草連綿直伸向天邊。這里只說“簾半卷”,不像后來宋詞“倚危樓,望春山,行人更在春山外”之類直說,“點(diǎn)到即止”,正是唐五代詞的含蓄處。

  “斂袖翠蛾攢,相逢?duì)栐S難!苯Y(jié)拍二句,言因不見心上人的身影,女主人公眉峰緊鎖、愁思滿腹,并慨嘆和心上人見面是如此之難。這里以蹙眉表愁態(tài),于是不由內(nèi)心發(fā)出惆悵無奈問己又問人的“相逢而不離開卻是如此的艱難”的嗟嘆。

【醉公子·岸柳垂金線原文、賞析、翻譯】相關(guān)文章:

《新柳》原文翻譯附賞析03-21

浣溪沙握手河橋柳似金原文翻譯及賞析11-12

新柳原文翻譯及賞析(4篇)02-12

新柳原文翻譯及賞析4篇02-12

醉中天·詠大蝴蝶原文、翻譯、賞析03-14

灞岸_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03

柳如是金明池·詠寒柳古詩原文翻譯及賞析08-25

浣溪沙·樓上晴天碧四垂原文翻譯及賞析09-09

五柳先生傳原文、翻譯、賞析(3篇)02-28

花下醉_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03

洞仙歌·冰肌玉骨原文、翻譯、賞析 少年游·長安古道馬遲遲原文、翻譯及賞析
静海县| 喀什市| 建平县| 彩票| 交城县| 锦州市| 县级市| 铁岭市| 庄河市| 乌兰县| 南江县| 略阳县| 全州县| 冷水江市| 兴文县| 加查县| 麻阳| 凌海市| 东丰县| 大同市| 革吉县| 城市| 新邵县| 大洼县| 扬州市| 光山县| 霍城县| 共和县| 焉耆| 太湖县| 伽师县| 滨海县| 廊坊市| 西峡县| 镇雄县| 岳池县| 江津市| 光泽县| 桑日县| 钟祥市| 当阳市|