国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

東方之日原文、翻譯、賞析

2022-03-18 古籍

東方之日原文、翻譯、賞析1

  原文

  東方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。

  東方之月兮,彼姝者子,在我闥兮。在我闥兮,履我發(fā)兮。

  譯文

  太陽升起在東方。有位姑娘真漂亮,進(jìn)我家門在我房。進(jìn)我家門在我房,踩在我的膝頭上。

  月亮升在東方天。有位姑娘真嬌艷,來到我家門里邊。來到我家門里邊,踩在我的腳跟前。

  注釋

  ①姝:貌美。

  ②履:同躡,放輕腳步。即:通“膝”,古人席地而坐,安坐則膝在身前。

 、坳Y(tà榻):內(nèi)門。

  ④發(fā):走去,指躡步相隨。一說腳跡。

  賞析

  此詩《毛詩序》以為意在“刺衰”,說:“君臣失道,男女淫奔,不能以禮化也!敝熘\瑋《詩故》以為意在“刺淫”,說:“旦而彼姝人室,日夕乃出,蓋大夫妻出朝,而其君以無禮加之耳!蹦餐ァ对娗小芬詾橐庠凇按滩挥H迎”,說:“刺不親迎者,言有美女光艷照人,不知何自而來,如東方初出之日也!彪m然見解不同,但大都承認(rèn)詩的基本內(nèi)容是關(guān)于男女情事的。茲視之為一首回憶與女子幽會(huì)的情詩,而不取“刺”的臆測。

  兩章詩首句,毛傳以為“興也”,季本《詩說解頤》以為“賦也”,嚴(yán)虞惇《讀詩質(zhì)疑》又以為“比也”;除此還有“興而賦”、“比而賦”等不同說法。這兩句是含有象征意義的起興:詩人早晨面對(duì)初升的旭日,或晚間仰望剛起的新月,都似乎有一種異樣的感覺:那艷麗而熱烈的朝陽,皎潔而恬靜的月光,多么像他那位艷美而溫柔的情人啊。她對(duì)他的追求是那樣大膽熱切,又充滿著柔情蜜意,竟不顧一切自薦枕席,男歡女悅。因此,每當(dāng)日出東方,或月上梢頭,“彼姝之子”的形象總不免在他心中盤桓,情意繾綣,朦朦朧朧,仿佛她“在我室兮”。兩章的二、三兩句承接自然。英國浪漫主義詩人華滋華斯說得好:“詩起于經(jīng)過在沉靜中回味的情緒!保ㄞD(zhuǎn)引自朱光潛《詩論》)此篇作者正是有感于朝陽、明月而沉浸在甜蜜的“回味”中,由此激起了難以壓抑的愛的狂潮,竟脫口而出透露了他與她幽會(huì)的隱私:不僅說出了情人在他的臥室內(nèi),還情不自禁地描述了他們親呢的情景——“履我即兮”、“履我發(fā)兮”。從中可以體會(huì)到他的敘述是帶著頗為得意的幸福感的,讀者能觸摸到他那顆被愛情撩撥得激烈跳蕩的心。正因?yàn)槿绱,所以十句詩中竟有六句有“我”字,自我矜喜之情溢于言表。此詩格調(diào)粗獷而不輕薄,俏皮而不油滑,體現(xiàn)了古代情歌質(zhì)樸的本色。

  這首詩以“東方之日”、“東方之月”象征女子的美貌,對(duì)后世詩文創(chuàng)作有明顯影響,如宋玉《神女賦》形容神女之美:“其始來也,耀乎若白日初出照屋梁;其少進(jìn)也,皎若明月舒其光!庇植苤病堵迳褓x》寫洛神似見非見“仿佛兮若輕云之蔽月”,而遠(yuǎn)處望之,“皎若太陽升朝霞”。類似寫法后世更多。不勝枚舉。

  此詩押韻有其特色,每章皆是一、三、四、五句押韻,并且都與“兮”字組成“富韻”,三句與四句又是重復(fù)的,音節(jié)舒緩而綿延,有著流連詠嘆的情昧。全詩八個(gè)“兮”字韻腳,《正韻》稱為“聯(lián)章韻”。

東方之日原文、翻譯、賞析2

  東方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。

  東方之月兮,彼姝者子,在我闥兮。在我闥兮,履我發(fā)兮。

  翻譯

  東方太陽紅彤彤啊,那個(gè)美麗大姑娘——就在我家內(nèi)房中啊。就在我家內(nèi)房中啊,悄悄伴我情意濃啊。

  東方月亮白晃晃啊,那個(gè)美麗大姑娘——就在我家內(nèi)門旁啊。就在我家內(nèi)門旁啊,悄悄隨我情意長啊。

  注釋

  日:比喻女子顏色盛美。

  姝:貌美。

  履:踏,踐。一說同“躡”,放輕腳步。

  即:就。一說通“膝”,古人席地而坐,安坐則膝在身前。

  闥:內(nèi)門。一說內(nèi)室。

  發(fā):走去,指躡步相隨。一說腳跡。

  鑒賞

  此詩共兩章,每章首句,毛傳以為“興也”,季本《詩說解頤》以為“賦也”,嚴(yán)虞惇《讀詩質(zhì)疑》又以為“比也”;除此還有“興而賦”、“比而賦”等不同說法。這兩句是含有象征意義的起興:詩人早晨面對(duì)初升的旭日,或晚間仰望剛起的新月,都似乎有一種異樣的感覺:那艷麗而熱烈的朝陽,皎潔而恬靜的月光,多么像他那位艷美而溫柔的情人(妻子)啊。她對(duì)他的.追求是那樣大膽熱切,又充滿著柔情蜜意,竟不顧一切自薦枕席,男歡女悅。兩章的二、三兩句承接自然。英國浪漫主義詩人華茲華斯說得好:“詩起于經(jīng)過在沉靜中回味的情緒。”(轉(zhuǎn)引自朱光潛《詩論》)此篇作者正是有感于朝陽、明月而沉浸在甜蜜的“回味”中,由此激起了難以壓抑的愛的狂潮,竟脫口而出透露了他與她洞房中的隱私:不僅說出了情人(妻子)在他的臥室內(nèi),還情不自禁地描述了他們親昵的情景——“履我即兮”、“履我發(fā)兮”。從中可以體會(huì)到他的敘述是帶著頗為得意的幸福感的,讀者能觸摸到他那顆被愛情撩撥得激烈跳蕩的心。正因?yàn)槿绱,所以十句詩中竟有六句有“我”字,自我矜喜之情溢于言表。此詩格調(diào)粗獷而不輕薄,俏皮而不油滑,體現(xiàn)了古代情歌質(zhì)樸的本色。

  此詩押韻有其特色,每章皆是一、三、四、五句押韻,并且都與“兮”字組成“富韻”,三句與四句又是重復(fù)的,音節(jié)舒緩而綿延,有著流連詠嘆的情味。全詩八個(gè)“兮”字韻腳,《正韻》稱為“聯(lián)章韻”。

  創(chuàng)作背景

  此詩《毛詩序》以為意在“刺衰”,朱謀瑋《詩故》以為意在“刺淫”,牟庭《詩切》以為意在“刺不親迎”。雖然見解不同,但大都承認(rèn)詩的基本內(nèi)容是關(guān)于男女情事的。有人將此詩視為一首回憶與女子幽會(huì)的情詩。有人認(rèn)為這是一首婚禮之歌,是以新郎的口吻訴說的。

【東方之日原文、翻譯、賞析】相關(guān)文章:

東方之日詩經(jīng)08-14

東坡原文,翻譯,賞析02-18

東山原文、翻譯、賞析03-14

氓原文,翻譯,賞析03-06

師說原文,翻譯,賞析03-05

海棠原文、翻譯、賞析03-03

碩鼠原文,翻譯,賞析02-28

古詩原文翻譯賞析02-16

勸學(xué)原文,翻譯,賞析11-26

杜牧原文翻譯賞析10-16

溪居原文翻譯及賞析 溪居原文翻譯及賞析
扎赉特旗| 诸暨市| 新建县| 曲松县| 清苑县| 会东县| 赤峰市| 获嘉县| 随州市| 右玉县| 武山县| 神木县| 汤原县| 临颍县| 宜君县| 梁平县| 天台县| 长沙市| 香港| 长岛县| 澳门| 祥云县| 湖州市| 阳泉市| 独山县| 海阳市| 青海省| 綦江县| 英吉沙县| 诏安县| 江门市| 拜泉县| 杨浦区| 客服| 南岸区| 襄垣县| 泗洪县| 汕尾市| 安徽省| 柳林县| 奎屯市|