国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

把酒對(duì)月歌原文翻譯及賞析

2022-02-05 古籍

把酒對(duì)月歌原文翻譯及賞析1

  原文:

  李白前時(shí)原有月,惟有李白詩(shī)能說(shuō)。

  李白如今已仙去,月在青天幾圓缺?

  今人猶歌李白詩(shī),明月還如李白時(shí)。

  我當(dāng)李白對(duì)明月,月與李白安能知?

  李白能詩(shī)復(fù)能酒,我今百杯復(fù)千首。

  我愧雖無(wú)李白才,料應(yīng)月不嫌我丑。

  我也不登天子船,我也不上長(zhǎng)安眠。

  姑蘇城外一茅屋,萬(wàn)樹(shù)桃花月滿(mǎn)天。

  譯文

  月亮在李白之前就有,但只有李白的詩(shī)歌寫(xiě)月亮寫(xiě)的最好。

  如今李白已經(jīng)離開(kāi)人世仙去,明月在天上已經(jīng)又有了多少圓缺?

  今天的人仍在吟頌李白的詩(shī),明月也還像李白生前的那時(shí)。

  我學(xué)著李白對(duì)著明月飲酒,月亮和李白又怎么能得知?

  李太白既能作詩(shī)又能喝酒,我如今也喝百杯作詩(shī)千首。

  我雖然羞愧沒(méi)有李白的才華,但料想明月應(yīng)該不會(huì)嫌我陋丑。

  我也不曾登上天子船,我也不曾到過(guò)長(zhǎng)安眠。

  住在蘇州城外一間茅屋里,無(wú)數(shù)桃花盛開(kāi)月光撒滿(mǎn)天。

  注釋

  把酒:端著酒杯。

  說(shuō):指描寫(xiě)月亮。

  仙去:對(duì)人死的委婉說(shuō)法。

  李白詩(shī):指李白的`《把酒問(wèn)月》一詩(shī)。

  安:怎么。

  料應(yīng):即應(yīng)該料想到……。

  天子船:指杜甫《飲中八仙歌》中詠李白的詩(shī)句:“天子呼來(lái)不上船”句。

  長(zhǎng)安眠:指杜甫《飲中八仙歌》中詠李白的詩(shī)句:“長(zhǎng)安街上酒家眠”句。

  姑蘇:蘇州的別稱(chēng)。

  賞析:

  此詩(shī)語(yǔ)言通俗易懂,主要表達(dá)詩(shī)人對(duì)李白的敬仰之情,也表現(xiàn)了詩(shī)人豪放的性格。

  此詩(shī)多以俗語(yǔ)入詩(shī),大有民歌之特征。因?yàn)槭苄≌f(shuō)、戲劇這些大眾文學(xué)的影響,明代詩(shī)詞中陋、俚、俗比比皆是,本不足為奇。但此詩(shī)因多用俚俗語(yǔ),甚至遭到清代詩(shī)詞評(píng)論家們的譏諷,云“俗不可耐”。其實(shí),以唐伯虎的才情性格,應(yīng)不亞于唐宋詩(shī)詞人物。他在俚語(yǔ)中體現(xiàn)的是“自我”,注重的是精神追求,而不是外在的表現(xiàn)形式。首先,他肯定了自己的“無(wú)才”和“丑”,然而馬上轉(zhuǎn)筆鋒于“月”這個(gè)靜謐之物,超凡脫俗瑩然而出,更反襯出才子情懷。所以,“不登天子船”“不上長(zhǎng)安眠”(長(zhǎng)安表示仕途)這是非常灑脫的,最后兩句拉近了“天上人間”的距離。整部作品任意揮灑、不失天然之趣。

把酒對(duì)月歌原文翻譯及賞析2

  原文:

  李白前時(shí)原有月,惟有李白詩(shī)能說(shuō)。

  李白如今已仙去,月在青天幾圓缺?

  今人猶歌李白詩(shī),明月還如李白時(shí)。

  我學(xué)李白對(duì)明月,白與明月安能知!

  李白能詩(shī)復(fù)能酒,我今百杯復(fù)千首。

  我愧雖無(wú)李白才,料應(yīng)月不嫌我丑。

  我也不登天子船,我也不上長(zhǎng)安眠。

  姑蘇城外一茅屋,萬(wàn)樹(shù)梅花月滿(mǎn)天。

  譯文

  李白之前本來(lái)就有明月,只有李白詩(shī)歌才能題寫(xiě)。

  如今李白已經(jīng)離開(kāi)人世仙去,明月在天上幾回圓來(lái)幾回缺?

  今天的人仍在吟頌李白的詩(shī),明月也還像李白生前的那時(shí)。

  我學(xué)著李白對(duì)著明月飲酒,月亮和李白又怎么能得知?

  李太白既能作詩(shī)又能喝酒,我如今也喝百杯作詩(shī)千首。

  我雖羞愧沒(méi)有李白的才華,卻料想明月不會(huì)嫌我陋丑。

  我也不曾登上天子船,我也不曾到過(guò)長(zhǎng)安眠。

  住在蘇州城外一間茅屋里,無(wú)數(shù)桃花盛開(kāi)月光撒滿(mǎn)天。

  鑒賞

  此詩(shī)語(yǔ)言通俗易懂,主要表達(dá)詩(shī)人對(duì)李白的敬仰之情,也表現(xiàn)了詩(shī)人豪放的性格。

  此詩(shī)多以俗語(yǔ)入詩(shī),大有民歌之特征。因?yàn)槭苄≌f(shuō)、戲劇這些大眾文學(xué)的影響,明代詩(shī)詞中陋、俚、俗比比皆是,本不足為奇。但此詩(shī)因多用俚俗語(yǔ),甚至遭到清代詩(shī)詞評(píng)論家們的譏諷,云“俗不可耐”。其實(shí),以唐伯虎的才情性格,應(yīng)不亞于唐宋詩(shī)詞人物。他在俚語(yǔ)中體現(xiàn)的是“自我”,注重的是精神追求,而不是外在的表現(xiàn)形式。首先,他肯定了自己的“無(wú)才”和“丑”,然而馬上轉(zhuǎn)筆鋒于“月”這個(gè)靜謐之物,超凡脫俗瑩然而出,更反襯出才子情懷。所以,“不登天子船”“不上長(zhǎng)安眠”(長(zhǎng)安表示仕途)這是非常灑脫的,最后兩句拉近了“天上人間”的距離。整部作品任意揮灑、不失天然之趣。

【把酒對(duì)月歌原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

水調(diào)歌頭·把酒對(duì)斜日原文及賞析07-16

垓下歌原文翻譯及賞析01-13

《滄浪歌》原文、翻譯及賞析02-04

《垓下歌》原文、翻譯及賞析02-02

《明日歌》原文、翻譯及賞析01-30

浪淘沙·把酒祝東風(fēng)原文賞析及翻譯01-17

彈歌_詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

畫(huà)竹歌原文翻譯及賞析07-16

長(zhǎng)恨歌原文賞析及翻譯10-21

長(zhǎng)恨歌原文及翻譯賞析10-02

《午日處州禁競(jìng)渡》原文翻譯及賞析 《午日處州禁競(jìng)渡》原文翻譯及賞析
阳新县| 沂源县| 成武县| 江山市| 天祝| 阿克陶县| 清丰县| 金坛市| 扶余县| 庆元县| 武乡县| 威远县| 天台县| 九台市| 荔波县| 黎川县| 咸阳市| 北安市| 天峨县| 崇礼县| 霞浦县| 兰州市| 绍兴市| 紫金县| 河北省| 微山县| 中山市| 南投县| 营口市| 南漳县| 江津市| 和静县| 安吉县| 福建省| 莱阳市| 安康市| 宜兰县| 绥德县| 彝良县| 平塘县| 精河县|