国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

白駒原文翻譯及賞析

2021-12-22 古籍

白駒原文翻譯及賞析1

  原文:

  小雅·白駒

  [先秦]佚名

  皎皎白駒,食我場(chǎng)苗?{之維之,以永今朝。所謂伊人,于焉逍遙?

  皎皎白駒,食我場(chǎng)藿?{之維之,以永今夕。所謂伊人,于焉嘉客?

  皎皎白駒,賁然來思。爾公爾侯,逸豫無期?慎爾優(yōu)游,勉爾遁思。

  皎皎白駒,在彼空谷。生芻一束,其人如玉。毋金玉爾音,而有遐心。

  譯文及注釋:

  譯文

  光亮皎潔小白馬,吃我園中嫩豆苗。拴好韁繩絆住腳,就在我家過今朝。所說那位賢德人,請(qǐng)?jiān)谶@兒盡逍遙。

  光亮皎潔小白馬,吃我園中嫩豆葉。拴好韁繩絆住腳,就在我家過今夜。所說那位賢德人,在此做客心意愜。

  光亮皎潔小白馬,快速來到我的家。為公為侯多高貴,安逸享樂莫還家。悠閑自在別過分,不要避世圖閑暇。

  光亮皎潔小白馬,空曠山谷留身影。一束青草作飼料,那人品德似瓊英。走后別忘把信捎,切莫疏遠(yuǎn)忘友情。

  注釋

  皎皎:毛色潔白貌。

  場(chǎng):菜園。

  縶(zhí):用繩子絆住馬足。維:拴馬的韁繩,此處意為維系,用作動(dòng)詞。

  永:長(zhǎng)。此處用如動(dòng)詞,延長(zhǎng)。今朝:今天。

  伊人:那人,指白駒的主人。

  于焉:在這里。

  藿(huò):豆葉。

  賁(bì)然:文飾,裝飾得很好。思:語助詞。

  爾:你,即“伊人”。公、侯:古爵位名,此處皆作動(dòng)詞,為公為侯之意。

  逸豫:安樂。無期:沒有終期。

  慎:慎重。優(yōu)游:悠閑自得。

  勉:“免”之假借字,打消之意。遁:避世。

  空谷:深谷?,“穹”之假借。

  生芻(chú):喂牲畜的青草。

  其人:亦即“伊人”。如玉:品德美好如玉。

  金玉:此處皆用作意動(dòng)詞,珍惜之意。

  遐(xiá)心:疏遠(yuǎn)之心。

  賞析:

  全詩(shī)四章,分為兩個(gè)層次。前三章為第一層,寫客人未去主人挽留。古代留客的方式多種多樣!稘h書·陳遵傳》載有“投轄于井”的.方式,當(dāng)客人要走的時(shí)候,主人將客人車上的轄投于井中,使車不能行走,借此把客人留住。此詩(shī)描寫的主人則是想方設(shè)法地把客人騎的馬拴住,留馬是為了留人,希望客人能在他家多逍遙一段時(shí)間,以延長(zhǎng)歡樂時(shí)光,字里行間流露了主人殷勤好客的熱情和真誠(chéng)。主人不僅苦心挽留客人,而且還勸他謹(jǐn)慎考慮出游,放棄隱遁山林、獨(dú)善其身、享樂避世的念頭。在第三章里詩(shī)人采用間接描寫的方法,對(duì)客人的形象作了刻畫?腿说牟拍芸梢詾楣珵楹,但生逢亂世,既不能匡輔朝廷又不肯依違,只好隱居山林。末章為第二層,寫客人已去而相憶。主人再三挽留客人,得不到允諾,給主人留下了深深的遺憾,于是就希望客人能再回來,并和他保持音訊聯(lián)系,不可因隱居就疏遠(yuǎn)了朋友。惜別和眷眷思念都溢于言表。

  由上文所述可知,此詩(shī)形象鮮明,栩栩如生,給讀者留下了深刻印象;刻畫人物手法靈活多變,直接描寫和間接描寫交相使用,值得玩味。

白駒原文翻譯及賞析2

  原文

  皎皎白駒,食我場(chǎng)苗?{之維之,以永今朝。所謂伊人,于焉逍遙?

  皎皎白駒,食我場(chǎng)藿?{之維之,以永今夕。所謂伊人,于焉嘉客?

  皎皎白駒,賁然來思。爾公爾侯,逸豫無期?慎爾優(yōu)游,勉爾遁思。

  皎皎白駒,在彼空谷。生芻一束,其人如玉。毋金玉爾音,而有遐心。

  譯文

  馬駒毛色白如雪,吃我菜園嫩豆苗。絆住馬足拴韁繩,盡情歡樂在今朝。心想賢人終來臨,在此作客樂逍遙。

  馬駒毛色白如雪,吃我菜園嫩豆葉。絆住馬足拴韁繩,盡情歡樂在今夜。心想賢人終來臨,在此作客心意愜。

  馬駒毛色白如雪,風(fēng)馳電掣飄然至。應(yīng)在朝堂為公侯,為何安樂無終期。優(yōu)游度日宜謹(jǐn)慎,避世隱遁太可惜。

  馬駒毛色白如雪,空曠深谷留身影。喂馬一束青青草,那人品德似瓊英。音訊不要太自珍,切莫疏遠(yuǎn)忘友情。

  注釋

 、硼ǎ好珴嵃酌。

 、茍(chǎng):菜園。

  ⑶縶(zhí):用繩子絆住馬足。維:拴馬的韁繩,此處意為維系,用作動(dòng)詞。

  ⑷永:長(zhǎng)。此處用如動(dòng)詞。

 、梢寥耍耗侨耍赴遵x的主人。

  ⑹于焉:在此。

 、宿剑╤uò):豆葉。

 、藤S(bēn)然:馬放蹄急馳貌。賁,通“奔”。思:語助詞。

 、蜖枺耗悖础耙寥恕。公、侯:古爵位名,此處皆作動(dòng)詞,為公為侯之意。

 、我菰ィ喊矘。無期:沒有終期。

 、仙鳎荷髦。優(yōu)游:義同“逍遙”。

  ⑿勉:“免”之假借字,打消之意。遁:避世。

 、芽展龋荷罟?,“穹”之假借。

 、疑c(chú):青草。

 、悠淙耍阂嗉础耙寥恕。如玉:品德美好如玉。

 、越鹩瘢捍颂幗杂米饕鈩(dòng)詞,珍惜之意。

  ⒄遐心:疏遠(yuǎn)之心。

  賞析

  《白駒》一詩(shī),《毛詩(shī)序》以為是大夫刺宣王不能留用賢者于朝廷。從詩(shī)本身看不出有這一層意思。朱熹《詩(shī)集傳》說:“為此詩(shī)者,以賢者之去而不可留。”出語較有回旋之余地。明清以后,有人認(rèn)為殷人尚白,大夫乘白駒,為武王餞送箕子之詩(shī);有人認(rèn)為是王者欲留賢者不得,因而放歸山林所賜之詩(shī)。然而漢魏時(shí)期,蔡邕《琴操》就說:“《白駒》者,失朋友之所作也!辈苤病夺屗假x》也有:“彼朋友之離別,猶求思乎白駒”之句。蔡、曹二人都認(rèn)為這是一首有關(guān)朋友離別的詩(shī)。今人余冠英《詩(shī)經(jīng)選》以為是留客惜別的詩(shī),其說上承蔡、曹,較合詩(shī)意。

  全詩(shī)四章分為兩個(gè)層次。前三章為第一層,寫客人未去主人挽留。古代留客的方式多種多樣!稘h書·陳遵傳》載有“投轄于井”的方式,當(dāng)客人要走的時(shí)候,主人將客人車上的轄投于井中,使車不能行走,借此把客人留住。此詩(shī)描寫的主人則是想方設(shè)法地把客人騎的馬拴住,留馬是為了留人,希望客人能在他家多逍遙一段時(shí)間,以延長(zhǎng)歡樂時(shí)光,字里行間流露了主人殷勤好客的熱情和真誠(chéng)。主人不僅苦心挽留客人,而且還勸他謹(jǐn)慎考慮出游,放棄隱遁山林、獨(dú)善其身、享樂避世的念頭。在第三章里詩(shī)人采用間接描寫的方法,對(duì)客人的形象作了刻畫?腿说牟拍芸梢詾楣珵楹,但生逢亂世,既不能匡輔朝廷又不肯依違,只好隱居山林。末章為第二層,寫客人已去而相憶。主人再三挽留客人,得不到允諾,給主人留下了深深的遺憾,于是就希望客人能再回來,并和他保持音訊聯(lián)系,不可因隱居就疏遠(yuǎn)了朋友。惜別和眷眷思念都溢于言表。

  由上文所述可知,此詩(shī)形象鮮明,栩栩如生,給讀者留下了深刻印象。刻畫人物手法靈活多變,直接描寫和間接描寫交相使用,值得玩味。孫鑛評(píng)曰:“寫依依不忍舍之意,溫然可念,風(fēng)致最有余!保愖诱埂对(shī)經(jīng)直解》引)誠(chéng)然。

【白駒原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

白胡桃_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

原文翻譯及賞析11-27

絕句江碧鳥逾白原文翻譯及賞析11-16

天凈沙·春_白樸的曲原文賞析及翻譯08-26

天凈沙·冬_白樸的曲原文賞析及翻譯08-03

天凈沙·秋_白樸的曲原文賞析及翻譯08-03

白鼻騧_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

潘希白大有·九日原文翻譯及賞析08-25

愛蓮說原文翻譯及賞析10-29

吉日原文、翻譯及賞析10-28

喜韓少府見訪原文翻譯及賞析 上堂開示頌原文翻譯及賞析
永新县| 通道| 资溪县| 云林县| 西青区| 许昌市| 澄江县| 厦门市| 漳浦县| 成武县| 灵台县| 洛扎县| 平武县| 兴国县| 潞城市| 余庆县| 呼伦贝尔市| 长阳| 阿城市| 麦盖提县| 庆城县| 白城市| 墨玉县| 上蔡县| 岱山县| 石河子市| 汨罗市| 榕江县| 曲麻莱县| 镇平县| 措美县| 理塘县| 湘阴县| 台东县| 舒城县| 兴安盟| 肇东市| 珲春市| 阳山县| 墨竹工卡县| 平利县|