国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

金陵五題·并序原文翻譯及賞析

2021-08-16 古籍

  金陵五題·并序

  朝代:唐代

  作者:劉禹錫

  原文:

  余少為江南客,而未游秣陵,嘗有遺恨。后為歷陽守,跂而望之。適有客以《金陵五題》相示,逌爾生思,欻然有得。他日友人白樂天掉頭苦吟,嘆賞良久,且曰《石頭》詩云“潮打空城寂寞回”,吾知后之詩人,不復措詞矣。余四詠雖不及此,亦不孤樂天之言耳。

  石頭城

  山圍故國周遭在,潮打空城寂寞回。

  淮水東邊舊時月,夜深還過女墻來。

  烏衣巷

  朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。

  舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。

  臺城

  臺城六代競豪華,結綺臨春事最奢。

  萬戶千門成野草,只緣一曲后庭花。

  生公講堂

  生公說法鬼神聽,身后空堂夜不扃。

  高坐寂寥塵漠漠,一方明月可中庭。

  江令宅

  南朝詞臣北朝客,歸來唯見秦淮碧。

  池臺竹樹三畝馀,至今人道江家宅。

  翻譯:

  石頭城群山依舊,環(huán)繞著廢棄的故都;潮水如昔,拍打著寂寞的空城;此畺|邊,古老而清冷的圓月,夜半時分,窺視這昔日的皇宮。

  烏衣巷朱雀橋邊一些野草開花,烏衣巷口惟有夕陽斜掛。當年豪門檐下的燕子啊,如今已飛進尋常百姓家里。

  注釋

  ⑴石頭城:故址在今南京西清涼山一帶,三國時期孫吳曾依石壁筑城。⑵山圍:四周環(huán)山。故國:故都,這里指石頭城。周遭:周匝,這里指石頭城四周殘破的遺址。 ⑶潮:指長江江潮?粘牵褐富臎隹占诺臍埰瞥窃"然此毫鹘(jīng)金陵城內的秦淮河,為六朝時期游樂的繁華場所。舊時:昔日,指六朝時。⑸女墻:城上的矮墻,即城垛。⑹烏衣巷:金陵城內街名,位于秦淮河之南,與朱雀橋相近。三國時期吳國曾設軍營于此,軍士都穿黑衣,故名。⑺朱雀橋:六朝時金陵正南朱雀門外橫跨秦淮河的大橋,在今江蘇省南京市江寧區(qū)。 ⑻王謝:王導、謝安,晉相,世家大族,賢才眾多,皆居巷中,冠蓋簪纓,為六朝巨室。舊時王謝之家庭多燕子。至唐時,則皆衰落不知其處。⑼臺城:六朝時的禁城(宮城),又稱“苑城”,是當時的皇帝用于辦公居住的場所,其遺址在今南京玄武湖南岸、雞鳴寺之后。⑽生公:晉末高僧竺道生的尊稱。相傳生公曾于蘇州虎丘寺立石為徒,講《涅盤經(jīng)》。至微妙處,石皆點頭。⑾江令宅:陳代的亡國宰相江總的家宅。江總字總持,是陳朝后宮 “狎客”,宮體艷詩的代表詩人之一。

  賞析:

  白居易讀了《石頭城》一詩,贊美道:“我知后之詩人無復措詞矣。”的確,這五首詩體現(xiàn)了劉禹錫高超的寫作技巧:

  一、典型意象的巧妙組合。《石頭城》中的群山、江潮與明月,代表恒定的存在;故國、空城、女墻,象征歷史的變遷。它們共同構成一種強烈的張力,呼喚著缺席的“人”。《烏衣巷》以野草和夕陽,渲染一種衰颯氣象;飄忽靈動的燕影卻充滿生機,甚至暗示著宇宙的某種玄機!杜_城》以生滿“千門萬戶”的野草充塞讀者的視野,將《玉樹后庭花》的樂曲化為字面上“花”的形象,仿佛于一片凄迷慘碧中,盛開著一樹妖艷的`花朵,形象揭示出興亡的因果關系!渡v堂》中的漠漠浮塵與一方明月,一暗一明,沉默空虛,烘托出生公講堂的寂寥之狀。《江令宅》則以秦淮碧水與池臺竹樹這兩種穿越歷史、延續(xù)至今的景物,形象表現(xiàn)江總當日的凄涼與詩人今日的惆悵。

  二、普遍運用對比手法。今昔對比本懷古詩歌中最常見的表現(xiàn)手法,《金陵五題》卻運用得更為靈活,不僅表現(xiàn)出“昔日繁華”與“今朝衰敗”的陵替,而且處處突出藝術的美感,尤以前三首更為典型:《石頭城》以山河空城的蒼茫黝暗,映襯空中孤月的皎潔;《烏衣巷》以夕陽衰草鋪陳憂郁闊大的背景,然后用特寫鏡頭捕捉凌空飛掠的燕影;《臺城》以無邊野草與一樹繁花巧妙映襯,在數(shù)量與色澤方面都給讀者造成強烈沖擊。

  三、組詩的結構安排頗費匠心。前兩首詩重在現(xiàn)象的描述,由王朝破滅寫到家族淪落;后三首探討六朝滅亡的原因,見解深刻,主次分明。組詩之間又有內在的照應,在第一首中,作為歷史見證的,是一輪無情的明月;最后一首中,作為歷史見證的,是兩位多情的詩人。隨著主題與感情的細微變化,詩的色調亦有所變化:《石頭城》的黝暗,《烏衣巷》的昏黃,《臺城》的慘綠與妖紅,《生公講堂》的冷白,《江令宅》的碧青,憂傷的冷色塊,凝成一聲聲深沉的感嘆,穿透金陵古城四百年漫長的歷史。

【金陵五題·并序原文翻譯及賞析】相關文章:

1.金陵五題·并序原文及賞析

2.金陵五題·并序_劉禹錫的詩原文賞析及翻譯

3.陶淵明《時運(并序)》原文翻譯及賞析

4.劉禹錫《金陵五題》翻譯賞析

5.《金陵懷古》原文及翻譯賞析

6.琵琶行-并序原文-翻譯-賞析

7.鶯啼序·重過金陵原文及賞析

8.洛神賦并序原文及翻譯

上一篇:山中與裴秀才迪書原文翻譯及賞析 下一篇:雪梅原文、翻譯注釋及賞析
英山县| 梁河县| 通化县| 乌拉特中旗| 门源| 荔浦县| 隆安县| 德州市| 丰宁| 舒兰市| 延安市| 安义县| 德保县| 洛隆县| 新泰市| 克山县| 黄浦区| 广丰县| 错那县| 旺苍县| 红桥区| 哈尔滨市| 楚雄市| 海安县| 漳州市| 武鸣县| 建昌县| 太仆寺旗| 长岭县| 北海市| 林口县| 晋城| 麟游县| 蒲江县| 缙云县| 楚雄市| 高密市| 定陶县| 叙永县| 克什克腾旗| 清河县|