白溝
元代 劉因
寶符藏山自可攻,兒孫誰是出群雄。
幽燕不照中天月,豐沛空歌海內(nèi)風(fēng)。
趙普元無四方志,澶淵堪笑百年功。
白溝移向江淮去,止罪宣和恐未公。
譯文
寶符藏山自可取,可子孫中誰是杰出英雄。
宋朝明月照不到幽燕,沒有劉邦的功業(yè)何必空唱《大風(fēng)歌》。
趙普反對(duì)宋太祖收復(fù)幽燕本無四方志,可笑求和的“澶淵之盟”競(jìng)成百年豐功。
遼金侵入中原江淮已成為宋金國界,只歸罪于宋徽宗亡國恐怕未必公允。
注釋
白溝:指今河北容城東面的白溝河。北宋時(shí),宋遼以此為界,故又名界河。
寶符藏山:“寶符藏山”故事出自《史記·趙世家》。攻:研究,借鑒。
幽燕:今河北北部及遼寧一帶。五代石敬瑭以燕云十六州割讓給契丹,借其勢(shì)力建立了后晉王朝。
空歌海內(nèi)風(fēng):意為宋太祖未能像劉邦那樣威加四海,一統(tǒng)天下?眨和饺弧
趙普:北宋大臣,官至宰相。
元:同“原”,根本。
澶淵:指澶淵之盟,北宋與遼所訂和約。
宣和:宋徽宗年號(hào),此代指宋徽宗。
創(chuàng)作背景
該詩具體創(chuàng)作年份不詳。詩題《白溝》,白溝是一條河,在河北省。北宋時(shí),宋與遼以此為界,稱界河。南宋時(shí),中原失陷,界河移到淮河。南宋滅亡之后,詩人途經(jīng)白溝,有感而借界河南移之事來評(píng)論宋王朝的屈辱史,于是寫下了這首詩。
賞析
首聯(lián)開門見山,指出宋太祖曾圖謀收取幽燕,但并未見諸行動(dòng),而予孫又不能繼承伐燕的遺志,更是一代不如一代。
頷聯(lián)沉痛指出嚴(yán)重后果,詩人用兩個(gè)地名構(gòu)成對(duì)仗,指出北宋沒有收復(fù)淪陷的國土,空有統(tǒng)一之名,而無統(tǒng)一之實(shí)。
頸聯(lián)舉出兩個(gè)具體事例構(gòu)成對(duì)仗,開國大臣本無統(tǒng)一大志,而后來的'真宗在戰(zhàn)爭勝利時(shí),又訂出屈辱求和的城淵之盟。所謂澶淵和約就遺笑百年。
尾聯(lián)議論作結(jié)。遼金入侵中原,北宋滅亡,靖康南渡,界河南移,由自溝推至江淮。產(chǎn)生這一局面,僅責(zé)怪徽宗,有欠公允。造成北宋覆滅之禍,未能實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一,其直接原因是北宋統(tǒng)治者軟弱無能,一味妥協(xié)退讓的結(jié)果。
詩人激于亡國之痛與故國之思,回顧了北宋一代的興亡,批判了北宋開國后對(duì)敵退讓求和的妥協(xié)政策。
全詩“以議論入詩”,但不是抽象的議論,而是運(yùn)用詩的語言,進(jìn)行形象的描寫。不說北宋沒有收復(fù)燕云十六州,而蛻“幽燕不照中天月”。不說界河南移,而說“白溝移向江淮去”。詩中運(yùn)用兩個(gè)典故,自然貼切;而且由虛轉(zhuǎn)實(shí),引史論今。對(duì)北宋之亡不單是進(jìn)行客觀的剖析,而且注入了強(qiáng)烈的抒情。詩人對(duì)北宋的屈辱求和,給予嚴(yán)正的批判,其中飽含了深刻而沉痛的愛國之情。
【白溝_劉因的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
2.白溝行原文及賞析
3.白溝行翻譯及賞析