《春日》寫雨后春景全詩運(yùn)思綿密,描摹傳神,自具一種清新、婉麗的韻味,十分惹人喜愛。以下小編搜集整理的秦觀春日原文翻譯及賞析,歡迎閱讀!
春日
宋·秦觀
一夕輕雷落萬絲,霽光浮瓦碧參差。
有情芍藥含春淚,無力薔薇臥曉枝。
譯文
一聲春雷,落下綿綿細(xì)雨。雨后初晴,陽光投射在剛剛被雨洗過的蒼翠碧瓦上。
經(jīng)歷春雨的芍藥花上飽含雨露,仿佛含淚的少女情意脈脈。薔薇橫臥,好似無力低垂,惹人憐愛。
注釋
絲:喻雨。
浮瓦:晴光照在瓦上。
霽(jì)光:雨天之后明媚的陽光。霽:雨后放晴。
參差:高低錯(cuò)落的樣子。
芍藥:一種草本植物,這里指芍藥花。
春淚:雨點(diǎn)。
賞析
這首詩寫雨后春景。瞧,雨后庭院,晨霧薄籠,碧瓦晶瑩,春光明媚;芍藥帶雨含淚,脈脈含情,薔薇靜臥枝蔓,嬌艷嫵媚。這里有近景有遠(yuǎn)景,有動(dòng)有靜,有情有姿,隨意點(diǎn)染,參差錯(cuò)落。全詩運(yùn)思綿密,描摹傳神,自具一種清新、婉麗的韻味,十分惹人喜愛詩人捕捉到春雨“萬絲”的特征,把鏡頭的焦點(diǎn)對(duì)準(zhǔn)了庭院一角,攝下了一幅雷雨后晴春曉日的精巧畫面。
通過對(duì)偶形式,擬人手法,襯托庭院的華麗,描繪了芍藥和薔薇百媚千嬌的情態(tài)。芍藥亭亭玉立、薔薇攀枝蔓延,故各有“含春淚”之態(tài)、“無力臥”之狀。因其體物入微,情致蘊(yùn)藉,通篇自具一種清新婉麗的韻味,展示了詩人對(duì)自然界景物、現(xiàn)象敏銳的觀察力、感受力和攝取力、表現(xiàn)力。在意境上以“春愁”統(tǒng)攝全篇,雖不露一“愁”字,但可從芍藥、薔薇的情態(tài)中領(lǐng)悟,又曲折體現(xiàn)了詩人由于宦途艱險(xiǎn)而形成的多愁善感的性格。
“一夕輕雷落萬絲,霽光浮瓦碧參差。”雷是“輕”的,雨如“絲”般,春雨的特色詩人只用兩個(gè)字就揭示出來了。那碧綠的琉璃瓦,被一夜春雨洗得干干凈凈,晶瑩剔透,猶如翡翠,瓦上還沾有水珠,在晨曦的輝映下,浮光閃閃,鮮艷奪目,令人心曠神怡——這是第二句所寫的美
最“有情芍藥含春淚,無力薔薇臥曉枝!边@兩句詩人采用以美人喻花的手法,又加上對(duì)仗,確實(shí)是美不勝收。李白筆下“一枝紅艷露凝香”,白居易筆下剛出浴的“侍兒扶起嬌無力”的楊妃,和第三句有著驚人的相似之處。雨后的牡丹,猶如多情的少女,淚光閃閃,含情脈脈。最后一句令人想起《紅樓夢(mèng)·史湘云醉眠芍藥銦》那段描寫:湘云“業(yè)經(jīng)香夢(mèng)沈酣,四面芍藥花飛了一身,滿頭臉衣襟上皆是紅香散亂!边@醉臥中渾身灑滿落花的史湘云,情思綿綿,百媚千嬌,多像“無力薔薇臥曉枝”。
《春日》因其體物入微,情致蘊(yùn)藉,通篇自具一種清新婉麗的韻味,在意境上以“春愁”統(tǒng)攝全篇,雖不露一“愁”字,但可從芍藥、薔薇的情態(tài)中領(lǐng)悟,又曲折隱晦的反映了詩人由于對(duì)宦途命運(yùn)艱險(xiǎn)的恐懼,而形成的.多愁善感的心理。
作者介紹
秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,漢族,北宋高郵(今江蘇省高郵市)人,先后多次貶官遭徒,一生潦倒失意,稱“蘇門四學(xué)士”,別號(hào)邗溝居士、淮海居士,世稱淮海先生。被尊為婉約派一代詞宗,官至太學(xué)博士,國史館編修。代表作品:《鵲橋仙》《淮海集》《淮海居士長(zhǎng)短句》;政治上傾向舊黨,哲宗時(shí)“新黨”執(zhí)政,被貶為監(jiān)處州酒稅,徙郴州,編管橫州,又徙雷州,至藤州而卒。他與黃庭堅(jiān)、晁補(bǔ)之、張耒號(hào)稱為“蘇門四學(xué)士”,頗得蘇軾賞識(shí)。秦觀生性豪爽,灑脫不拘,溢于文詞。他十五歲喪父,自幼研習(xí)經(jīng)史兵書。 神宗元豐八年(1085)進(jìn)士,最初任定海主簿、蔡州教授。元祐初(1086),蘇軾舉薦他為秘書省正字,兼國史院編修官,預(yù)修《神宗實(shí)錄》。紹圣初(1094)坐元祐黨籍,出任杭州通判,又被貶監(jiān)處州、郴州、橫州、雷州等地;兆诩次缓笄赜^被任命為復(fù)宣德郎,之后在放還北歸途中卒于藤州。熙寧十一年(1078)作《黃樓賦》,蘇軾贊他“有屈、宋之才”。元豐七年(1084)秦觀自編詩文集十卷后,蘇軾為之作書向王安石推薦,王安石稱他“有鮑、謝清新之致”。 因秦觀屢得名師指點(diǎn),又常與同道切磋,兼之天賦才情,所以他的文學(xué)成就燦然可觀。20歲,作《浮山堰賦》。24 歲,作《單騎見虜賦》,為世人所重。其散文長(zhǎng)于議論,《宋史》評(píng)為“文麗而思深”。其詩長(zhǎng)于抒情,敖陶孫《詩評(píng)》說:“秦少游如時(shí)女游春,終傷婉弱!薄K潜彼魏笃谥窦s派詞人,其詞大多描寫男女情愛和抒發(fā)仕途失意的哀怨,文字工巧精細(xì),音律諧美,情韻兼勝,歷來詞譽(yù)甚高,然而緣情婉轉(zhuǎn),語多凄黯。有的作品氣格較弱。代表作為《鵲橋仙》(纖云弄巧)、《望海潮》(梅英疏淡)、《滿庭芳》(山抹微云)等!儿o橋仙》中“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮!”被譽(yù)為“化腐朽為神奇”的名句(見《蓼園詞選》)!稘M庭芳》中的“斜陽外,寒鴉數(shù)點(diǎn),流水繞孤村”被稱作“天生的好言語”(《能改齋漫錄》引晁補(bǔ)之語)。張炎《詞源》說:“秦少游詞體制淡雅,氣骨不衰,清麗中不斷意脈,咀嚼無滓,久而知味!鄙皆斠姟端问贰肪硭摹V小痘春<40卷、《淮海詞》(又名《淮海居士長(zhǎng)短句》)、《勸善錄》、《逆旅集》。又輯《揚(yáng)州詩》、《高郵詩》。其《蠶書》,是我國現(xiàn)存最早的一部蠶桑專著。又善書法,小楷學(xué)鐘、王,姿媚遒勁可愛,草書有東晉風(fēng)味,真、行學(xué)顏真卿。建炎四年(1130),南宋朝廷追贈(zèng)秦觀為“直龍圖閣學(xué)士”。高郵文游臺(tái)、秦觀讀書臺(tái)、《秦郵帖》石刻、揚(yáng)州云山圖、“淮東第一觀”石刻,保存至今。
秦觀的其他作品
《鵲橋仙·纖云弄巧》
纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無數(shù)。
柔情似水,佳期如夢(mèng),忍顧鵲橋歸路!兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮。
《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》
漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋。淡煙流水畫屏幽。
自在飛花輕似夢(mèng),無邊絲雨細(xì)如愁。寶簾閑掛小銀鉤。
《踏莎行·郴州旅舍》
霧失樓臺(tái),月迷津渡。桃源望斷無尋處?煽肮吗^閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮。
驛寄梅花,魚傳尺素。砌成此恨無重?cái)?shù)。郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去。
《行香子·樹繞村莊》
樹繞村莊,水滿陂塘。倚東風(fēng),豪興徜徉。小園幾許,收盡春光。有桃花紅,李花白,菜花黃。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)圍墻,隱隱茅堂。飏青旗,流水橋旁。偶然乘興,步過東岡。正鶯兒啼,燕兒舞,蝶兒忙。
《江城子·西城楊柳弄春柔》
西城楊柳弄春柔,動(dòng)離憂,淚難收。猶記多情、曾為系歸舟。碧野朱橋當(dāng)日事,人不見,水空流。
韶華不為少年留,恨悠悠,幾時(shí)休?飛絮落花時(shí)候、一登樓。便作春江都是淚,流不盡,許多愁。
《滿庭芳·山抹微云》
山抹微云,天連衰草,畫角聲斷譙門。暫停征棹,聊共引離尊。多少蓬萊舊事,空回首、煙靄紛紛。斜陽外,寒鴉萬點(diǎn),流水繞孤村。
銷魂當(dāng)此際,香囊暗解,羅帶輕分。謾贏得、青樓薄幸名存。此去何時(shí)見也?襟袖上、空惹啼痕。傷情處,高城望斷,燈火已黃昏。
【秦觀春日原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
春日(秦觀)原文、翻譯及賞析03-09
春日秦觀翻譯及賞析11-22
秦觀《春日》其一原文翻譯賞析與閱讀答案10-11
秦觀《春日》閱讀答案及翻譯賞析09-01
春日原文、翻譯及賞析02-12
《春日》原文及翻譯賞析02-20
春日原文賞析及翻譯01-16
春日原文翻譯及賞析04-04
《春日》原文及翻譯賞析07-22