国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

春夜喜雨原文翻譯及賞析

2023-10-19 古籍

  《春夜喜雨》是唐代詩(shī)人杜甫的詩(shī)作。此詩(shī)以極大的喜悅之情細(xì)致地描繪了春雨的特點(diǎn)和成都夜雨的景象,熱情地謳歌了來得及時(shí)、滋潤(rùn)萬物的春雨。下面是小編整理的春夜喜雨原文翻譯及賞析,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)。

  春夜喜雨

  好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。

  隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無聲。

  野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。

  曉看紅濕處,花重錦官城。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《春夜喜雨》是唐詩(shī)中的名篇之一,是杜甫761年在成都草堂居住時(shí)所作。此詩(shī)運(yùn)用擬人手法,以極大的喜悅之情,贊美了來得及時(shí)、滋潤(rùn)萬物的春雨。詩(shī)中對(duì)春雨的描寫,體物精微,細(xì)膩生動(dòng),繪聲繪形。作品意境淡雅,意蘊(yùn)清幽,詩(shī)境與畫境渾然一體,是一首傳神入化、別具風(fēng)韻的詠雨詩(shī),為千古傳誦的佳作。詩(shī)中沒有一個(gè)“喜"字,但處處都體現(xiàn)著詩(shī)人的喜悅之情。

  翻譯/譯文

  及時(shí)的雨好像知道時(shí)節(jié)似的,在春天來到的時(shí)候就伴著春風(fēng)在夜晚悄悄地下起來,無聲地滋潤(rùn)著萬物。田野小徑的天空一片昏黑,唯有江邊漁船上的一點(diǎn)漁火放射出一線光芒,顯得格外明亮。等天亮的時(shí)候,那潮濕的泥土上必定布滿了紅色的花瓣,錦官城的大街小巷也一定是一片萬紫千紅的景象。

  注釋

 。1)乃:就。

 。2)發(fā)生:催發(fā)植物生長(zhǎng)。

 。3)潛:暗暗地,悄悄地。

 。4)潤(rùn)物:使植物受到雨水的滋養(yǎng)。

 。5)野徑:鄉(xiāng)間小路。

  (6)曉:天剛亮的時(shí)候。

  (7)紅濕處:指有帶雨水的紅花的地方。

 。8)花重:花因沾著露水,顯得飽滿沉重的樣子。

 。9)重:讀作zhòng(因前句“曉看紅濕處”,意在說花團(tuán)錦簇,露水盈花。花沾滿露水,顯得很飽滿,花自然就重(zhòng)了!盎ㄖ劐\官城”是說露水盈花的美景。)

 。10)錦官城:成都的別稱。

  賞析/鑒賞

  《春夜喜雨》是唐詩(shī)中的名篇之一,是杜甫761年在成都草堂居住時(shí)所作。此詩(shī)運(yùn)用擬人手法,以極大的喜悅之情,贊美了來得及時(shí)、滋潤(rùn)萬物的春雨。詩(shī)中對(duì)春雨的描寫,體物精微,細(xì)膩生動(dòng),繪聲繪形。作品意境淡雅,意蘊(yùn)清幽,詩(shī)境與畫境渾然一體,是一首傳神入化、別具風(fēng)韻的詠雨詩(shī),為千古傳誦的佳作。詩(shī)中沒有一個(gè)“喜"字,但處處都體現(xiàn)著詩(shī)人的喜悅之情。

  《春夜喜雨》抒寫詩(shī)人對(duì)春夜細(xì)雨的無私奉獻(xiàn)品質(zhì)的喜愛贊美之情。全詩(shī)這樣寫道:“好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無聲。野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。曉看江濕處,花重錦官城!币欢洹昂谩弊趾,贊盛春雨!爸獣r(shí)節(jié)”賦予春雨以人的生命和情感,在作者看來,春雨體貼人意,知曉時(shí)節(jié),在人們急需的時(shí)候飄然而至,催發(fā)生機(jī)。多好的春雨!首聯(lián)既言春雨的“發(fā)生”,又含蓄地傳達(dá)出作者熱切盼望春雨降臨的焦急心緒。頷聯(lián)顯然是詩(shī)人的聽覺感受。春雨來了,在蒼茫的夜晚,隨風(fēng)而至,悄無聲息,滋潤(rùn)萬物,無意討“好”,唯求奉獻(xiàn)。瞧,聽雨情景作者體察得多么細(xì)致,就連春雨灑灑,靜默無聲也被詩(shī)人聽出來了?梢,驚喜于春雨的潛移默化,詩(shī)人徹夜難眠。頸聯(lián)緊承頷聯(lián),詩(shī)人唯愿春雨下個(gè)通宵,又恐突然中止,亦喜亦憂,推門而出,佇立遠(yuǎn)眺,只見平日涇渭分明的田野小徑也溶入夜色,漆黑一片,可見夜有多黑,雨有多密。而江船漁火紅艷奪目,又反襯出春夜的廣漠幽黑,也從側(cè)面烘托出春雨之繁密。尾聯(lián)系想象之辭,詩(shī)人目睹春雨綿綿,欣慰地想到第二天天亮的時(shí)候,錦官城將是一片萬紫千紅的春色;ㄖt艷欲滴、生機(jī)盎然正是無聲細(xì)雨潛移默化,滋潤(rùn)洗禮的結(jié)果。因此,寫花實(shí)乃烘托春雨的無私奉獻(xiàn)品格。這是描繪春夜雨景,表現(xiàn)喜悅心情的名作。一開頭就用一個(gè)“好”字贊美“雨”。在生活里,“好”常常被用來贊美那些做好事的人。如今用“好”贊美雨,已經(jīng)會(huì)喚起關(guān)于做好事的人的聯(lián)想。接下去,就把雨擬人化,說它“知時(shí)節(jié)”,懂得滿足客觀需要。春天是萬物萌芽生長(zhǎng)的季節(jié),正需要下雨,雨就下起來了。它的確很“好”。

  頷聯(lián),進(jìn)一步表現(xiàn)雨的“好”。雨之所以“好”,好就好在適時(shí),好在“潤(rùn)物”。春天的雨,一般是伴隨著和風(fēng)細(xì)雨地滋潤(rùn)萬物的。然而也有例外。有時(shí)候,它會(huì)伴隨著冷風(fēng),受到冷空氣影響由雨變成雪。有時(shí)候,它會(huì)伴隨著狂風(fēng),下得很兇暴。這時(shí)的雨盡管下在春天,但不是典型的春雨,只會(huì)損物而不會(huì)“潤(rùn)物”,自然不會(huì)使人“喜”,也不可能得到“好”評(píng)。所以,光有首聯(lián)的“知時(shí)節(jié)”,還不足以完全表現(xiàn)雨的“好”。等到第二聯(lián)寫出了典型的春雨──伴隨著和風(fēng)的細(xì)雨,那個(gè)“好”字才落實(shí)了。

  “隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無聲!边@仍然用的是擬人化手法!皾撊胍埂焙汀凹(xì)無聲”相配合,不僅表明那雨是伴隨和風(fēng)而來的細(xì)雨,而且表明那雨有意“潤(rùn)物”,無意討“好”。如果有意討“好”,它就會(huì)在白天來,就會(huì)造一點(diǎn)聲勢(shì),讓人們看得見,聽得清。惟其有意“潤(rùn)物”,無意討“好”,它才選擇了一個(gè)不妨礙人們工作和勞動(dòng)的時(shí)間悄悄地來,在人們酣睡的夜晚無聲地、細(xì)細(xì)地下。

  雨這樣“好”,就希望它下多下夠,下個(gè)通宵。倘若只下一會(huì)兒,就云散天晴,那“潤(rùn)物”就不很徹底。詩(shī)人抓住這一點(diǎn),寫了頸聯(lián)。在不太陰沉的夜間,小路比田野容易看得見,江面也比岸上容易辨得清。如今放眼四望,“野徑云俱黑,江船火獨(dú)明!敝挥写系臒艋鹗敲鞯摹4送,連江面也看不見,小路也辨不清,天空里全是黑沉沉的云,地上也像云一樣黑?雌饋磉@雨準(zhǔn)會(huì)下到天亮。

  尾聯(lián)寫的是想象中的情景。如此“好雨”下上一夜,萬物就都得到潤(rùn)澤,發(fā)榮滋長(zhǎng)起來了。萬物之一的花,最能代表春色的花,也就帶雨開放,紅艷欲滴。詩(shī)人說:等到明天清早去看看吧,整個(gè)錦官城(成都)雜花生樹,一片“紅濕”,一朵朵紅艷艷、沉甸甸,匯成花的海洋。

  浦起龍說:“寫雨切夜易,切春難!边@首“春夜喜雨”詩(shī),不僅切夜、切春,而且寫出了典型春雨的、也就是“好雨”的高尚品格,表現(xiàn)了詩(shī)人的一切“好人”的高尚人格。

  詩(shī)人盼望這樣的“好雨”,喜愛這們的“好雨”。所以題目中的那個(gè)“喜”字在詩(shī)里雖然沒有露面,但“‘喜’意都從罅縫里迸透”(浦起龍《讀杜心解》)。詩(shī)人正在盼望春雨“潤(rùn)物”的時(shí)候,雨下起來了,于是一上來就滿心歡喜地叫“好”。

  這首詩(shī),前兩句寫雨適時(shí)而降,其中“知”字用得傳神,簡(jiǎn)直把雨給寫活了;三、四兩句寫雨的“發(fā)生”,其中“潛”、“潤(rùn)”、“細(xì)”等詞語(yǔ)道出了雨的特點(diǎn);五、六兩句寫夜雨的美麗景象,“黑”與“明”相互映襯,不僅點(diǎn)明了云厚雨足,而且給人以強(qiáng)烈的美感;最后兩句仍扣“喜”字寫想象中的雨后之晨錦官城的迷人景象,“紅濕”、“花重”,體物可謂細(xì)膩至極。第二聯(lián)所寫,是詩(shī)人聽出來的。詩(shī)人傾耳細(xì)聽,聽出那雨在春夜里綿綿密密地下,只為“潤(rùn)物”,不求人知,自然“喜”得睡不著覺。由于那雨“潤(rùn)物細(xì)無聲”,聽不真切,生怕它停止了,所以出門去看。第三聯(lián)所寫,是詩(shī)人看見的?匆娪暌庹凉,就情不自禁地想象天明以后春色滿城的美景。其無限喜悅的心情,表現(xiàn)得十分生動(dòng)。中唐詩(shī)人李約有一首《觀祈雨》:“桑條無葉土生煙,簫管迎龍水廟前。朱門幾處看歌舞,猶恐春陰咽管弦。”和那些朱門里看歌舞的人相比,杜甫對(duì)春雨“潤(rùn)物”的喜悅之情自然也是一種很崇高的感情。

  創(chuàng)作背景

  這首詩(shī)當(dāng)作于唐肅宗上元二年(761)春。杜甫在經(jīng)過一段時(shí)間的流離轉(zhuǎn)徙的生活后,終因陜西旱災(zāi)而來到四川成都定居,開始了在蜀中的一段較為安定的生活。作此詩(shī)時(shí),他已在成都草堂居住一年。他親自耕作,種菜養(yǎng)花,與農(nóng)民交往,對(duì)春雨之情很深,因而寫下了這首描寫春夜降雨、潤(rùn)澤萬物的美景詩(shī)作。

  名家點(diǎn)評(píng)

  元·方回:“紅濕”二字,或謂海棠可當(dāng)。此詩(shī)絕唱。(《瀛奎律髓》)

  明·胡應(yīng)麟:詠物起自六朝,唐人沿襲,雖風(fēng)華競(jìng)爽,而獨(dú)造未聞。惟杜諸作自開堂奧,盡削前規(guī)。如題《月》:“關(guān)山隨地闊,河漢近人流。”《雨》:“野徑云俱黑,江船火獨(dú)明!薄堆罚骸鞍刀饶蠘窃拢畋逼衷!薄兑埂罚骸爸芈冻射傅危⌒钦в袩o!苯跃钇驽洌盁o古人,后無來者,然格則瘦勁太過,意則寄寓太深。(《詩(shī)藪》)

  明·鐘惺:五字可作《衛(wèi)風(fēng)》靈雨注腳(首句下)。(《唐詩(shī)歸》)

  明·譚元春:渾而幻,其幻更不易得(“隨風(fēng)”二句下)。以此句為雨境尤妙(“江船”句下)!凹t濕”字已妙于說雨矣,“重”字尤妙,不濕不重(末兩句下)。(《唐詩(shī)歸》)

  明末清初·周珽:此詩(shī)妙在春時(shí)雨,首聯(lián)便得所喜之故,后摹雨景入細(xì),而一結(jié)見春,尤有可愛處。(《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》)

  明末清初·王嗣奭:“野徑云俱黑”,知雨不遽止,蓋緣“江船火明”,徑臨江上,從火光中見云之黑,皆寫眼中實(shí)景,故妙!Z(yǔ)“重”字妙,他人不能下。(《杜臆》)

  明末清初·黃生:雨細(xì)而不驟,才能潤(rùn)物,又不遽停,才見好雨。三、四緊著雨說,五、六略開一步,七、八再綰合,杜詠物詩(shī)多如此,后學(xué)之圓規(guī)方矩也。五、六寫雨境妙矣,尤妙能見“喜”意,蓋云黑則雨濃可知。六襯五,五襯三,三襯四,加倍寫“潤(rùn)物細(xì)無聲”五字,即是如倍寫“喜”字,結(jié)語(yǔ)更有風(fēng)味。(《唐詩(shī)摘鈔》)

  清·仇兆鰲:雨驟風(fēng)狂,亦足損物。曰“潛”曰“細(xì)”,寫得脈脈綿綿,于造化發(fā)生之機(jī),最為密切(“隨風(fēng)”二句下)。(《杜詩(shī)詳注》)

  清·張謙宜:“野徑云俱黑,江船火獨(dú)明”,此是借“火”襯“云”!皶钥醇t濕處,花重錦官城”,此是借“花”襯“雨”。不知者謂止是寫花,“紅”下用“濕”字,可見其意。(《絸齋詩(shī)談》)

  清·何焯:“野徑云俱黑”,此句暗;“江船火獨(dú)明”,此句明:二句皆剔“夜”字!皶钥醇t濕處”二句,“細(xì)”“潤(rùn)”故重而不落,結(jié)“春”字,工妙。(《義門讀書記》)

  清·浦起龍:起有悟境,于“隨風(fēng)”“潤(rùn)物”,悟出“發(fā)生”;于“發(fā)生”悟出“知時(shí)”也。五、六拓開,自是定法。結(jié)語(yǔ)亦從悟得,乃是意其然也。通首下字,個(gè)個(gè)咀含而出!跋病币舛紡捏量p里迸透。上四俱流水對(duì)。寫雨切“夜”易,切“春”難:此處著眼。(《讀杜心解》)

  清·弘歷:近人評(píng)此詩(shī)云:寫得脈脈綿綿,于造化發(fā)生之機(jī),最為密切。是已,然非有意為之,蓋其胸次自然流出而意已潛會(huì),所謂不涉理路,不落言詮者,如此若有意效之,即訓(xùn)詁語(yǔ)耳。(清高宗敕編《唐宋詩(shī)醇》)

  清·紀(jì)昀:此是名篇,通體精妙,后半尤有神!半S風(fēng)”二句,雖細(xì)潤(rùn),中晚人刻意或及之,后四句傳神之筆,則非馀子所可到。(李慶甲集評(píng)《瀛奎律髓匯評(píng)》)

  清·楊倫:李子德云:詩(shī)非讀書窮理,不至絕頂;然一墮理障書魔,拖泥帶水,宋人遠(yuǎn)遜晉人矣。公深入其中,掉臂而出,飛行自在,獨(dú)有千古。(《杜詩(shī)鏡銓》)

  清·朱之荊:首剔“春”字,次點(diǎn)“春”字,三點(diǎn)“夜”字,四、五明畫“夜”字,六傍托“夜”字。五、六承“無聲”來,只寫“夜”字耳。《初月》詩(shī)末句“晴”字,此末句“濕”字,綰合處并無著力瞻顧之痕。(《增訂唐詩(shī)摘鈔》)

  清·宋宗元:起結(jié)多不脫“喜”意。(《網(wǎng)師園唐詩(shī)箋》)

  作者簡(jiǎn)介

  杜甫(712—770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱“李杜”。其詩(shī)大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對(duì)窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,因被稱為“詩(shī)史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩(shī)歌形式,尤長(zhǎng)于律詩(shī);風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語(yǔ)言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩(shī)一千四百多首,有《杜工部集》。

  閱讀題:

  (1)《春夜喜雨》中描寫的主要景物是什么?它的主要特點(diǎn)是什么?

  答:

  (2)《春夜喜雨》表達(dá)了詩(shī)人怎樣的感情?從詩(shī)中哪些字詞可以看出來?

  答:

  (3)《春夜喜雨》中畫線的詩(shī)句是寫實(shí)還是想象?

  答:

  答案:

  (1)春雨。輕柔細(xì)密。

  (2)對(duì)春雨的無比喜愛之情!跋病薄昂糜辍薄皾(rùn)物”等。

  (3)想象。

  • 相關(guān)推薦

【春夜喜雨原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

春夜喜雨原文翻譯及賞析04-10

春夜喜雨原文翻譯賞析02-22

《春夜喜雨》原文翻譯及賞析02-22

《春夜喜雨》原文、翻譯及賞析04-18

《春夜喜雨》的原文翻譯及賞析02-22

春夜喜雨原文、翻譯及賞析11-17

古詩(shī)春夜喜雨原文翻譯及賞析02-23

《春夜喜雨》原文翻譯及賞析范文02-22

《春夜喜雨》原文翻譯和賞析09-13

春夜喜雨原文翻譯及賞析(精選6篇)02-23

宣化县| 安国市| 库伦旗| 仁布县| 工布江达县| 武川县| 含山县| 五大连池市| 奉化市| 斗六市| 皮山县| 屯留县| 嘉祥县| 卢湾区| 玛多县| 揭西县| 凤山县| 宁强县| 陵水| 宜君县| 九江市| 上栗县| 宣威市| 南宫市| 义乌市| 瓦房店市| 新邵县| 南漳县| 卢氏县| 沾化县| 中超| 万全县| 鲜城| 扬州市| 堆龙德庆县| 河北区| 衡阳县| 安新县| 大庆市| 晋城| 得荣县|