国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

七夕譯文及賞析

2024-07-30 古籍

  在學習、工作、生活中,大家肯定還記得那些經(jīng)典的古詩詞鑒賞嗎?古詩詞鑒賞就是分析古詩詞中所表現(xiàn)的形象、語言、技巧、內容以及思想感情。大家知道古詩詞鑒賞的方法嗎?下面是小編收集整理的七夕譯文及賞析古詩詞,僅供參考,歡迎大家閱讀。

  七夕

  別浦今朝暗,羅帷午夜愁。

  鵲辭穿線月,花入曝衣樓。

  天上分金鏡,人間望玉鉤。

  錢塘蘇小小,更值一年秋。

  七夕譯文及注釋

  譯文

  天河隱隱逢七夕,獨處羅帳半夜愁。

  烏鵲離去穿線月,螢火飛入曬衣樓。

  牛女雙星合又分,人世情侶望玉鉤。

  不見錢塘蘇小小,獨處寂寞又一秋。

  注釋

 、牌呦Γ恨r歷七月初七夜晚。民間傳說,牛郎織女每年此夜在天河相會。舊俗婦女于是夜在庭院中進行乞巧活動。

 、破郑核叀e浦:指天河、銀河。王琦云:“以其為牛女二星隔絕之地,故謂之曰別浦!

 、橇_。航z制帷幔。戰(zhàn)國楚宋玉《風賦》:“躋于羅帷,經(jīng)于洞房。”

 、取谤o辭”句:七夕烏鵲填河成橋,以渡織女。事見應劭《風俗通義》。又七夕婦女結彩縷,穿七孔針,陳瓜果于庭除,以乞巧。事見宗懔《荊楚歲時記》。

 、苫ǎ豪韬喰W鳌拔灐薄F兀╬ù)衣樓:皇宮中帝后于七月七日曝衣之處。唐沈佺期《七夕曝衣篇》詩:“宮中擾擾曝衣樓,天上娥娥紅粉席。”

 、式痃R:圓月。七夕,月未圓,故云“分金鏡”,又借用陳代徐德言與妻子樂昌公主分鏡的故事(《本事詩》),暗喻自己與所眷戀的女子不能團圓。

  ⑺玉鉤:狀新月、缺月,望月而冀其復圓,寓人間別而重逢意。

 、烫K小小:南齊時錢塘名妓。《樂府詩集·雜歌謠辭三·〈蘇小小歌〉序》:“《樂府廣題》曰:‘蘇小小,錢塘名倡也。蓋南齊時人!边@里指自己曾經(jīng)歡遇的女郎。

 、透骸度圃姟沸!耙蛔饔帧薄R磺铮杭匆荒。

  七夕賞析

  “別浦今朝暗,羅帷午夜愁!币粚懱焐掀呦Γ@煽椗鄷;一寫人間孤男,夜半悵然懷愁。銀河是牛郎織女一年一度相會后重又分手的地方,因此稱“別浦”。今夜別浦云水迷茫,星漢閃爍,牛女在鵲橋上還能依相偎珍惜這美好的一瞬,互訴別后一年來的相思深情。雖然匆匆一面,仍不免執(zhí)手相看淚眼而黯然離去,但他們畢竟是喜得重逢,歡情如舊,悲中有樂。默想自身,一年前此夕定情以后就天各一方,重會無日。此刻已到了夜半,正是牛女情濃時;而詩人則只能悵臥羅帷之中,瞪大了眼,在相思中煎熬,心頭的愁云越壓越重,何況今后能否再見一面也在未知之天,真是“思牽今夜腸應直”(李賀《秋來》)。相比之下,自己的苦況遠遠超過了牛女。首聯(lián)透過對比,賓主分明地對自己的相思苦情作了深一層的刻劃,可謂出手不凡。

  “鵲辭穿線月,花入曝衣樓!币灰谷菀,但在離人的心里卻又是那般漫長。新月終于悄悄地掛在天邊,喜鵲搭橋的時限也已到來。鵲群無可奈何地辭別了銀月照映下的人間穿線乞巧的少女,鼓翅飛離而去。牛女重又陷入痛苦相思歲月之中。天色漸明,拂曉的輕寒,秋花映入詩人的曝衣樓。七夕曝衣,是當時的習俗。“花入曝衣樓”這一凄清的情景,定會勾起詩人對一年前七夕定情的緬懷,曝衣樓或許就是他們定情的場所。本來,詩人長夜不寐,一縷情思時時縈繞著那遠去的戀人;如今七夕剛過,只有秋花輝映于曝衣樓上,當年伊人的倩影卻已渺如黃鶴,杳不可見。這一頷聯(lián)借用環(huán)境的陪襯和觸景生情的手法,表現(xiàn)出時間的推移和詩人難以為懷的悲愴心情。

  “天上分金境,人間望玉鉤。”天已經(jīng)大亮了,詩人還癡癡地凝望著碧空的半彎缺月,潸然欲涕。月亮本就像一面明鏡,眼下卻只剩下半輪,真成了破鏡。牛郎織女可能都各自拿了一半,苦苦地隔河相望了。然而人間的破鏡卻難能重圓。望著望著,他多么想借助天上的玉鉤把兩顆破碎的心鉤連到一起,有情人總該重歸于好。頸聯(lián)又著想天外,運用浪漫主義的妙筆,給這一幕愛情悲劇渲染上幾絲美麗的光彩,雖然這畢竟屬于幻想。

  “錢塘蘇小小,又值一年秋!被孟虢K于破滅了,詩人又回到了殘酷的現(xiàn)實中。他日思夜想的戀人,可能是像南齊錢塘蘇小小那樣的名妓。年前一別,刻骨銘心,不覺又到了秋風瑟瑟的季節(jié)。別時容易見時難,詩人的遭際竟然比牛女還要不幸。面對茫茫的前景,一陣陣難以言說的隱痛又襲上詩人心頭。這一貌似平談的結尾,蘊蓄著無限纏綿的情思,表現(xiàn)出悵恨不盡的意味。

  全詩以構思的新奇、抒情的深細以及語言的工整穩(wěn)貼見勝,與李賀歌詩常見的驚才絕艷、秾麗詭奇多少有些不同。他遣詞造句均是生活中的常語,抒情含而不露,味而愈出。特別是章法構思之妙實足令人折服,全詩從夜半寫到天明,又以牛女的相會映襯自身的孤處,天上人間,融處生哀,充分顯示出作者過人的功力。黎簡《李長吉集評》說:“昌谷于章法每不大理會,然亦有井然者,須細心尋繹始見!贝嗽娋褪且粋很好的例證。

  創(chuàng)作背景

  朱自清《李賀年譜》提到此詩,但未詳作年。從內容看,這首五律當是詩人因七夕而懷念所眷戀的女子的抒情之作。據(jù)詩人另作《惱公》所述,他們定情之日,正是前一年的七夕。

  作者簡介

  李賀(790~816),字長吉。祖籍隴西,生于福昌縣昌谷(今河南洛陽宜陽縣西)。唐宗室鄭王李亮后裔。雖家道沒落,但李賀勤奮苦學,博覽群書。憑借著出眾的才華,順利通過河南府試,獲得“鄉(xiāng)貢進士”的資格。但李賀的競爭者誹謗他,說他父名晉肅,當避父諱,不得舉進士。韓愈曾為之作《諱辯》,對無恥的奧步進行了有力的駁斥,“考之于經(jīng),質之于律,稽之于國家之典”,指出李賀舉進士無可厚非,并尖銳地諷刺“父名晉肅,子不得舉進士;若父名仁,子不得為人乎?”但無奈“闔扇未開逢猰犬。那知堅都相草草”(《仁和里雜敘皇甫湜》),禮部官員昏庸草率,李賀終不得登第。一生愁苦抑郁,體弱多病,只做過三年奉禮郎,因病英年早逝。他的詩作想象豐富,立意新奇,構思精巧,用詞瑰麗,運用神話傳說,創(chuàng)造出新奇瑰麗的詩境,也有傷感情緒的流露,有很高的藝術價值,在詩史上獨樹一幟,嚴羽《滄浪詩話》稱為“李長吉體”。有些作品情調陰郁低沉,語言過于雕琢。他被后人稱為“詩鬼”,與李白、李商隱三人并稱唐代“三李”。有《昌谷集》。

  • 相關推薦

【七夕譯文及賞析】相關文章:

《出塞》譯文及賞析03-02

辛棄疾譯文及賞析02-15

春曉譯文及賞析03-28

佳人譯文及賞析09-24

清明譯文及賞析09-24

《武》譯文及賞析07-01

《瑤池》賞析+譯文03-15

《白帝》譯文及賞析(經(jīng)典)04-08

《出塞》譯文及賞析04-09

《日月》譯文及賞析04-30

安义县| 和平区| 西乌珠穆沁旗| 康定县| 九江市| 日土县| 商水县| 新巴尔虎右旗| 白玉县| 二连浩特市| 修水县| 哈巴河县| 苍梧县| 河南省| 滁州市| 乌什县| 霍州市| 江安县| 长宁县| 凌海市| 博白县| 宁阳县| 政和县| 渑池县| 天等县| 大新县| 甘肃省| 南木林县| 花莲县| 芒康县| 富源县| 临猗县| 阜阳市| 兴国县| 宿迁市| 伊川县| 苏尼特右旗| 巴中市| 七台河市| 大悟县| 滕州市|