国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

《追和柳惲》的原文及注釋

2022-09-28 古籍

  追和柳惲

  [唐] 李賀

  汀洲白蘋草,柳惲乘馬歸。

  江頭楂樹(shù)香,岸上蝴蝶飛。

  酒杯箬葉露,玉軫蜀桐虛。

  朱樓通水陌,沙暖一雙魚(yú)。

  此詩(shī)效柳惲齊梁體。

  注:

  1:柳惲:惲,齊梁間人,工篇什。嘗作《江南曲》:"云汀洲,采白蘋,日落江南春。洞庭有歸客,瀟湘逄故人。故人何不返,春華 復(fù)應(yīng)晚。不道新知樂(lè),只言行路逺。"長(zhǎng)吉追和,必此篇,故首有汀洲白蘋之句。王琦以為,恐追和者是另一篇。

  2:柳惲乘馬歸:以歸者形容未歸者。

  3:江頭樝樹(shù)香,岸上胡蝶飛:樝,山楂。劉辰翁云:閑逺漸近。

  4:酒杯箬葉露:箬葉露,即箬下酒,湖州有箬溪。

  5:玉軫蜀桐虛:玉軫,軫子,弦柱也。虛,中空。

  6:朱樓通水陌,沙暖一雙魚(yú):劉辰翁云:甚不草草。

  附:

  劉辰翁評(píng)曰:"就用柳惲句意,頗跌宕,景語(yǔ)亦近自然。"

  方扶南評(píng)曰:此亦借以感歸之寂寞,但不得追和柳惲者何意。

  丘象升評(píng)曰:上四句言歸時(shí)之景也,下四句言歸后之樂(lè)。

  • 相關(guān)推薦

【《追和柳惲》的原文及注釋】相關(guān)文章:

答柳惲原文及賞析05-02

答柳惲原文賞析及翻譯04-25

柳原文、翻譯、注釋及賞析07-21

柳原文翻譯注釋及賞析09-07

五柳先生傳原文及注釋精選04-08

柳原文、翻譯、注釋及賞析15篇06-05

柳原文、翻譯、注釋及賞析(15篇)06-05

柳原文、翻譯、注釋及賞析精選15篇06-05

[優(yōu)選]柳原文翻譯注釋及賞析09-07

柳堤原文翻譯注釋及賞析08-31

沙田区| 麟游县| 家居| 新田县| 额尔古纳市| 丰镇市| 西林县| 社会| 新民市| 竹山县| 白水县| 宁武县| 龙州县| 吴忠市| 凤城市| 衡南县| 大渡口区| 高陵县| 区。| 广德县| 贵德县| 黄梅县| 清远市| 虞城县| 鄱阳县| 炉霍县| 百色市| 壶关县| 神池县| 北辰区| 吴桥县| 元朗区| 青州市| 驻马店市| 莱阳市| 乳山市| 密山市| 大丰市| 宁波市| 逊克县| 芜湖市|