原文閱讀:
孔子東游,見兩小兒辯斗。問其故。
一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也!
一兒以日初遠,而日中時近也。
一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤孟,此不為遠者小而近者大乎?”
一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”
孔子不能決也。
兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎!”
翻譯譯文或注釋:
孔子到東方游歷,路遇兩個小孩兒在爭論。便問他們爭論的緣故。
一個小孩兒說:“我認為太陽剛剛升出來的時候離人近,而太陽運行到中午時就離人遠了!
另一個小孩兒認為太陽剛升起時離人遠,而太陽遠行到中午時離人近。
一個小孩兒說:“太陽剛出時象車的傘蓋一樣大,到了中午時就如同盤子一般小了,這不是遠的小而近的大嗎?”
另一個小孩兒說:“太陽剛出來時清清涼涼的,到了中午的時候熱得如同把手伸進熱水中,這不是近的就感覺熱,而遠的就覺得涼嗎?”
孔子不能判斷誰是誰非。
兩個小孩兒笑著說:“誰說你知識豐富呢?”
- 相關推薦
【兩小兒辯日原文閱讀及翻譯】相關文章:
兩小兒辯日兩小兒辯斗原文翻譯09-30
兩小兒辯日的原文及翻譯04-07
《兩小兒辯日》原文、翻譯08-12
“兩小兒辯日原文及翻譯10-05
兩小兒辯日原文和翻譯01-29
兩小兒辯日 / 兩小兒辯斗原文及賞析02-09
《兩小兒辯日》原文及注釋10-09
兩小兒辯日課文原文06-22
兩小兒辯日閱讀答案08-15
《兩小兒辯日》文言文原文注釋翻譯04-14