国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

踏莎行·候館梅殘的原文與澤文

2021-06-11 古籍

  候館梅殘,溪橋柳細(xì),草薰風(fēng)暖搖征轡。離愁漸遠(yuǎn)漸無窮,迢迢不斷如春水。

  寸寸柔腸,盈盈粉淚,樓高莫近危闌倚。平蕪盡處是春山,行人更在春山外。

  【注釋】

  [候館]迎賓候客之館舍。

  [征轡(pèi)]行人坐騎的韁繩。轡,韁繩。

  [盈盈]淚水充溢貌。

  [粉淚]淚水流到臉上,與粉妝和在一起。

  [平蕪]平坦開闊的草原。

  【譯文】

  春暖了,旅舍的寒梅日漸凋謝,只剩細(xì)細(xì)碎碎幾片殘瓣兒;溪橋邊的柳樹卻萌出了淺綠嫩芽。暖暖的春風(fēng)在大地上拂過,風(fēng)中帶了花草芳香,遠(yuǎn)行的人,也都在這時(shí)動(dòng)身了。在這美好的`春光里,我也送走了你。你漸行漸遠(yuǎn),我的愁緒也漸生漸多,就像眼前這一江春水,來路無窮,去程不盡。于是只好上樓遠(yuǎn)望你離去的方向,期盼能夠早歸。然而,映入眼簾的,只是綿綿無絕的春草原野,原野盡處是隱隱青山。而你,更在遙遠(yuǎn)的青山之外,渺不可尋!

【踏莎行·候館梅殘的原文與澤文】相關(guān)文章:

《踏莎行·候館梅殘》試題及答案06-19

踏莎行原文賞析06-27

《踏莎行》原文翻譯及賞析06-15

《踏莎行·郴州旅舍》原文與賞析06-26

踏莎行鑒賞06-13

踏莎行·情似游絲原文及賞析10-13

踏莎行晏殊的原文及翻譯賞析06-13

姜夔《踏莎行》原文及翻譯賞析04-24

北宋寇準(zhǔn) 《踏莎行》 原文翻譯賞析07-07

古丈县| 乐昌市| 建始县| 东丰县| 霍城县| 共和县| 尖扎县| 无锡市| 涞水县| 虹口区| 望城县| 娄底市| 翼城县| 辽阳县| 平乡县| 汾西县| 阿拉善盟| 公主岭市| 正镶白旗| 土默特右旗| 苍山县| 太原市| 南丹县| 灵丘县| 崇明县| 平阳县| 永嘉县| 蓬莱市| 阿拉善右旗| 东阿县| 衡阳县| 乌恰县| 莎车县| 大洼县| 乌鲁木齐市| 德昌县| 滦平县| 泰来县| 渭源县| 岑巩县| 安远县|