治國猶栽樹原文及翻譯
唐太宗謂侍臣①曰:往昔初平京師②,宮中美女珍玩,無院不滿。煬帝③意猶不足,征求不已,兼東征西討,窮兵黷武,百姓不堪,遂致滅亡,此皆朕所目見。故夙夜孜孜④,惟欲清凈,使天下無事。遂得徭役不興,年谷豐稔⑤,百姓安樂。夫治國猶栽樹,本根不搖,則枝葉茂盛。君能清凈,百姓何得不安樂乎?
(節(jié)選自《貞觀政要》)
注釋:
、偈坛迹褐車拇蟪。
、诰⿴煟壕┏。此指隋朝京城大興(今陜西西安市)。
、蹮郏褐杆宄┐实蹢顝V。
、茏巫危呵趹┑臉幼印
、蒿(rěn)豐收。
翻譯:
唐太宗對侍臣說:以前(隋煬帝)剛剛平定了京師,宮中的美女和珍奇玩物,沒有一個院子不是滿滿的。隋煬帝內(nèi)心仍舊不滿足,不停地向民間索取美女及珍玩,并且東討西伐,用盡兵力隨意發(fā)動戰(zhàn)爭,老百姓不能忍受,于是導致了滅亡。這些都是我親眼所見的。因此我從早到晚勤懇不息,只是希望不想東征西討,不貪美女珍玩,使天下平安無事。于是就能不興起徭役,年年莊稼豐收,百姓安居樂業(yè)。治理國家就像種樹一樣,根基不動搖,那么枝繁葉茂。帝王能不想東征西討,不貪美女珍玩,百姓怎么會不安居樂業(yè)呢?
作者簡介:
吳兢(公元670~749年),汴州浚儀(今河南開封)人,唐代著名史學家。
他所撰寫的《武后實錄》記述了張宗昌誘張說陷害魏元忠的史實,后來張說當了丞相,幾次要求修改文字,都被吳兢嚴詞拒絕,時人稱之為當代董狐。
吳兢一生修史,取得很大成就,修編有《唐史》、《唐書》、《唐春秋》、《則天實錄》、《中宗實錄》、《高宗后修實錄》等,其中對后世影響最大并流傳下來的是《貞觀政要》,被后人稱為中國第一帝王學。
- 相關推薦
【治國猶栽樹原文和翻譯】相關文章:
江神子·黃昏猶是雨纖纖原文翻譯及賞析07-20
老子原文和翻譯11-21
《師說》的原文和翻譯12-01
賣炭翁翻譯和原文07-28
愛蓮說翻譯和原文12-02
過秦論原文和翻譯07-28
《狼》原文和翻譯07-21
口技翻譯和原文08-17
《氓》的原文和翻譯04-11
大同翻譯和原文09-10