国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

《明史·蔡道憲傳》原文以及譯文賞析

2022-09-24 古籍

  原文

  蔡道憲,字元白,晉江人。崇禎十年進(jìn)士。為長(zhǎng)沙推官。地多盜,察豪民通盜者,把其罪而任之。盜方劫富家分財(cái),收者已至。召富家還所失物,皆愕不知所自。惡少年閉戶謀為盜,啟戶,捕卒已坐其門(mén),驚逸去。吉王府宗人恣為奸,道憲先治而后啟王。王召責(zé)之,抗聲曰:“今四海鼎沸,寇盜日滋。王不愛(ài)民,一旦鋌而走險(xiǎn),能獨(dú)與此曹保富貴乎?”王悟,謝遣之。

  十六年五月,張獻(xiàn)忠陷武昌,長(zhǎng)沙大震。承天巡撫王揚(yáng)基率所部千人,自岳州奔長(zhǎng)沙。道憲請(qǐng)還駐岳州,曰:“岳與長(zhǎng)沙唇齒也,并力守岳則長(zhǎng)沙可保,而衡、永亦無(wú)虞。”揚(yáng)基曰:“岳,非我屬也!钡缿椩唬骸皸壉笔啬,猶不失為楚地。若南北俱棄,所屬地安在?”揚(yáng)基語(yǔ)塞,乃赴岳州。及賊入蒲圻,即遁去。湖廣巡撫王聚奎遠(yuǎn)駐袁州,憚賊不敢進(jìn)。道憲亦請(qǐng)移岳,聚奎不得已至岳,數(shù)日即徙長(zhǎng)沙。道憲曰賊去岳遠(yuǎn)可繕城以守彼犯岳猶憚長(zhǎng)沙援若棄岳長(zhǎng)沙安能獨(dú)全?”聚奎不從。賊果以八月陷岳州,直犯長(zhǎng)沙。先是,巡按御史劉熙祚令道憲募兵,得壯丁五千訓(xùn)練之,皆可用。至是親將之,與總兵官尹先民等扼羅塘河。聚奎聞賊逼,大懼,撤兵還城。道憲曰:“去長(zhǎng)沙六十里有險(xiǎn),可柵以守,毋使賊逾此!庇植粡。

  時(shí)知府堵胤錫入覲未返,通判周二南攝攸縣事,城中文武無(wú)幾。賊薄城,士民盡竄。聚奎詭出戰(zhàn),遽率所部遁。道憲獨(dú)拒守,賊繞城呼曰:“軍中久知蔡推官名,速降,毋自苦!钡缿椕刈渖渲?dāng)馈T饺,先民出?zhàn),敗還。賊奪門(mén)入,先民降。道憲被執(zhí),賊啖以官,嚼齒大罵。釋其縛,延之上坐,罵如故。賊曰:“汝不降,將盡殺百姓。”道憲大哭曰:“愿速殺我,毋害我民!辟\知終不可奪,磔之,其心血直濺賊面。健卒林國(guó)俊等九人隨不去,賊亦令說(shuō)道憲降。國(guó)俊曰:“吾主畏死去矣,不至今日!辟\曰:“爾主不降,爾輩亦不得活!眹(guó)俊曰:“我輩畏死亦去矣,不至今日!辟\并殺之,四卒奮然曰:“愿瘞主尸而死!辟\許之,乃解衣裹道憲骸,瘞之南郊醴陵坡,遂自刎。道憲死時(shí)年二十九,贈(zèng)太仆少卿,謚忠烈。

  (節(jié)選自《明史忠烈三》)

  譯文

  蔡道憲,字元白,晉江人。崇禎十年考中進(jìn)士。擔(dān)任長(zhǎng)沙推官。當(dāng)?shù)囟啾I賊,道憲覺(jué)察到某個(gè)有勢(shì)力的人家與盜賊勾結(jié),他掌握其犯罪證據(jù),但暫時(shí)任由其胡作非為。有盜賊搶劫富家,正在分贓,逮捕的士兵已經(jīng)到來(lái)。召來(lái)富家,歸還他們所失去的財(cái)物,他們都驚愕,不知事情的原委。有一些惡少關(guān)著門(mén),商量盜竊之事,等打開(kāi)門(mén)一看,抓捕的士兵已坐在他們的門(mén)口,他們驚慌逃離。吉王府的族人恣意為非作歹,道憲先加以懲治,然后才向啟王通報(bào)。啟王召道憲來(lái)責(zé)問(wèn),道憲高聲說(shuō):“現(xiàn)在天下紛亂,寇盜一天天增多。如果大王您不愛(ài)惜百姓,一旦他們鋌而走險(xiǎn),您能獨(dú)自和這些族人保住富貴嗎?”啟王醒悟,表示道歉,客氣地送走道憲。

  崇禎十六年五月,張獻(xiàn)忠攻陷武昌,長(zhǎng)沙大受震驚。承天巡撫王揚(yáng)基率領(lǐng)所部一千多人,從岳州奔逃到長(zhǎng)沙。道憲請(qǐng)王揚(yáng)基回去駐守岳州,說(shuō):“岳州與長(zhǎng)沙唇齒相依,如果合力守住岳州,那么長(zhǎng)沙就可以保得住,而衡陽(yáng)、永州也可以沒(méi)有憂慮。”揚(yáng)基說(shuō):“岳州不是我的屬地!钡缿椪f(shuō):“如果丟棄北面而守南面,這里還不失為楚地;如果南北全都丟棄,我們的屬地又在哪呢?”揚(yáng)基啞口無(wú)言,這才趕赴岳州?墒堑鹊劫\兵進(jìn)入蒲圻時(shí),他就逃跑了。湖廣巡撫王聚奎遠(yuǎn)遠(yuǎn)地駐守在袁州,害怕賊人,不敢前進(jìn)。道憲也請(qǐng)求他轉(zhuǎn)移到岳州,聚奎不得已來(lái)到岳州,但幾天后就轉(zhuǎn)移到長(zhǎng)沙。道憲說(shuō):“賊距離岳州還遠(yuǎn),可抓緊時(shí)間修繕城池,以便防守。他們進(jìn)犯岳州,還會(huì)忌憚長(zhǎng)沙的增援;如果放棄岳州,長(zhǎng)沙怎能獨(dú)自保全?”聚奎沒(méi)有聽(tīng)從。賊兵果然在八月攻陷了岳州,又直進(jìn)犯長(zhǎng)沙。在此之前,巡按御史劉熙祚命令道憲招募士兵,得到五千壯丁,對(duì)他們加以訓(xùn)練,這些壯丁全都成了可用的力量。到了這個(gè)時(shí)候,道憲親自率領(lǐng)他們,與總兵官尹先民等人一道扼守羅塘河。聚奎聽(tīng)說(shuō)賊兵逼近,大為恐懼,撤兵回到城里。道憲說(shuō):“距離長(zhǎng)沙六十里有個(gè)險(xiǎn)要之地,你可以在那里修柵欄來(lái)扼守,不要讓賊兵越過(guò)此地! 聚奎又不聽(tīng)從。

  當(dāng)時(shí),知府堵胤錫入朝拜見(jiàn)皇上還未返回,通判周二南代理攸縣事務(wù),長(zhǎng)沙城中的文武官員沒(méi)有幾個(gè)人。賊兵迫近城池,士人和百姓全都逃竄。聚奎假裝出戰(zhàn),很快就領(lǐng)著所部逃跑。道憲獨(dú)自拒守,有個(gè)賊兵繞著城呼叫:“我們軍中久聞蔡推官名的名聲,希望你趕快投降,不要自討苦吃!钡缿椕爻鞘孔鋵⑺錃ⅰ_^(guò)了三天,尹先民出城與賊兵作戰(zhàn),失敗而還。賊兵趁勢(shì)奪門(mén)而入,先民投降。道憲被抓住,賊人用官位利誘他,他咬牙切齒大罵。賊人為他松綁,請(qǐng)他坐上座,他還是罵。賊人說(shuō):“你不投降,我們將會(huì)殺光百姓!钡缿棿罂拚f(shuō):“希望你們趕快殺了我,不要傷害我的百姓。”賊人知道他的氣節(jié)始終不會(huì)改變,就凌遲了他,他心臟的血直濺到賊人的臉上。健卒林國(guó)俊等九個(gè)人跟隨道憲,不離開(kāi),賊人也命令林國(guó)俊等勸說(shuō)道憲投降。國(guó)俊說(shuō):“我們的主人要是怕死,早離開(kāi)了,不至于有今天!辟\人說(shuō):“你們的主人不投降,你們這些人也活不了!眹(guó)俊說(shuō):“我們這些人要是怕死,也早離開(kāi)了,不至于有今天!辟\人將并國(guó)俊與道憲一起殺害。四個(gè)健卒激奮地說(shuō):“希望讓我們先掩埋主人的尸體,然后才死!辟\人答應(yīng)了他們。四人解下衣服,裹著道憲的尸骸,將他掩埋在瘞南郊的醴陵坡后,就自刎而死。道憲死時(shí),年僅二十九歲,朝廷贈(zèng)與他太仆少卿之位,給予他忠烈的謚號(hào)。

  • 相關(guān)推薦

【《明史·蔡道憲傳》原文以及譯文賞析】相關(guān)文章:

《師說(shuō)》原文以及譯文賞析06-15

《明史朱燮元傳》原文及譯文05-09

《明史佞幸傳》課文原文及譯文07-05

《明史王守仁傳》的原文及譯文解析03-22

《明史于慎行傳》原文閱讀答案及譯文解析10-16

韓愈原道原文及譯文賞析08-01

《明史王守仁傳》原文和譯文解析04-24

《明史·列傳第七十一》的原文及譯文賞析12-02

《破陣子》原文以及譯文賞析07-23

文天祥傳原文及譯文賞析07-05

钟山县| 平昌县| 夏邑县| 昌图县| 阿瓦提县| 芜湖县| 留坝县| 边坝县| 宁津县| 广水市| 沙洋县| 新津县| 桂平市| 江门市| 获嘉县| 宿州市| 天等县| 老河口市| 留坝县| 托里县| 兰州市| 双牌县| 绍兴县| 体育| 吉木萨尔县| 大丰市| 荔浦县| 精河县| 大埔区| 石家庄市| 志丹县| 栾城县| 尼木县| 武邑县| 六枝特区| 凉城县| 琼海市| 焦作市| 策勒县| 花莲县| 隆子县|