當(dāng)仔細(xì)品讀一部作品后,想必你一定有很多值得分享的心得,此時(shí)需要認(rèn)真地做好記錄,寫寫讀后感了。到底應(yīng)如何寫讀后感呢?以下是小編整理的被委屈的漢字-讀后感700字,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
“我們中國(guó)的漢字,落筆成畫,留下五千年的歷史,讓世界都認(rèn)識(shí)。我們中國(guó)的漢字,一撇一捺都是故事……”聽著這首《生僻字》,我的心里熱血沸騰,感嘆中國(guó)的漢字文化博大精深。這時(shí),我瞟見了一旁桌子上的書《被委屈的漢字》,心中便涌出了一股好奇。漢字為什么會(huì)委屈呢?難道字也有人的情感嗎?就這樣,我?guī)е@些疑問和滿心的好奇,翻開了這本書。此時(shí),我才明白:原來(lái)漢字之所以會(huì)委屈,是因?yàn)橛泻芏喑烧Z(yǔ)或常用的諺語(yǔ)、俗語(yǔ)因人們的訛傳,意思也發(fā)生了翻天覆地的`變化。
比如:“量小非君子,無(wú)毒不丈夫。”看到這句話,就讓我們不由得想到,做男子漢、大丈夫?yàn)槭裁匆荻灸?但其實(shí)這句話原本為“量小非君子,無(wú)度不丈夫!币馑际牵簹饬啃〉娜瞬荒芩憔,肚量小的人稱不上大丈夫。教導(dǎo)人們做事要有肚量,做人要有氣度,而不是狠毒。這么一句傳播正能量的諺語(yǔ),卻因?yàn)槿藗兊挠瀭髯兂闪素?fù)能量,你說他委不委屈?
再比如:“三個(gè)臭皮匠,頂個(gè)諸葛亮!闭б豢,這句話很簡(jiǎn)單、很容易理解,就是說人多力量大嘛。但仔細(xì)一思考,為什么非要說臭皮匠呢?難道不能說臭瓦匠、臭鞋匠嗎?而且皮匠并不會(huì)帶兵打仗、出謀劃策啊,怎么能與諸葛亮相比較呢?其實(shí),這里所說的皮匠是指“裨將”,而裨將就是軍隊(duì)中分管一方的軍官。如果原說法是“三個(gè)臭裨將,頂個(gè)諸葛亮!蹦敲淳涂梢赃@樣解釋:三個(gè)小軍官的智慧集中起來(lái)頂?shù)眠^元帥的才智,這才是這句諺語(yǔ)的原字和原意。也就是說,后人以訛傳訛,將“裨將”誤傳成“皮匠”,造成了人們的誤解。諸如此類的俗語(yǔ)、諺語(yǔ)、成語(yǔ)還有許多。
通過這本書,不僅讓我了解了古人創(chuàng)造漢字的初衷。也讓我知道了:每一個(gè)漢字都有自己的生命和靈魂,有悲歡離合和喜怒哀樂,甚至有聰明的和被委屈的。
中華文化,博大精深,漢字是中華文明一脈相傳的見證,是維系中華兒女溝通和文明的紐帶,我們有責(zé)任、也有義務(wù)把這份文化傳播下去。
【被委屈的漢字-讀后感700字】相關(guān)文章:
7.委屈